"الاقليمي والعالمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional and global
        
    • regional and world
        
    Poverty is the fundamental cause of environmental pressures and consequent massive environmental degradation both at the regional and global levels. UN إن الفقر هو السبب اﻷساسي للضغوط البيئية وما ينتج عنها من تدهور بيئي ضخم على المستويين الاقليمي والعالمي.
    It was noted that certain conflicts continue and pose a threat to regional and global peace and security. UN ولاحظ أيضا أن صراعات معينة لا تزال مستمرة وتشكل تهديدا للسلم واﻷمن على الصعيدين الاقليمي والعالمي.
    Such phenomena as malnutrition or poverty threatened the prosperity of nations and thus, regional and global security. UN وتهدد ظواهر من أمثال سوء التغذية أو الفقر ازدهار اﻷمم، ومن ثمة اﻷمن الاقليمي والعالمي.
    It elaborated two aspects of its approach to security assurances, regional and global. UN وأسهب في عرض جانبين من جوانب نهجه المتعلق بضمانات اﻷمن، هما الجانبان الاقليمي والعالمي.
    It elaborated two aspects of its approach to security assurances, regional and global. UN وأسهب في عرض جانبين من جوانب نهجه المتعلق بضمانات اﻷمن، هما الجانبان الاقليمي والعالمي.
    History bears witness to China as a force for continued regional and global peace, security and stability. UN ويشهد التاريخ للصين بأنها قوة تعمل من أجل السلم الاقليمي والعالمي واﻷمن والاستقرار.
    This makes our task of promoting regional and global peace and arms control more difficult. UN وهذا يزيد من صعوبة مهمتنا المتمثلة في تعزيز اﻷمن والحد من اﻷسلحة على الصعيدين الاقليمي والعالمي.
    It is a serious blow to regional and global security and to international nuclear disarmament efforts and the global non—proliferation regime. UN فهو ضربة خطيرة لﻷمن الاقليمي والعالمي وجهود نزع السلاح النووي الدولية ونظام عدم انتشار اﻷسلحة النووية عالميا.
    D. Integrating the Palestinian economy at regional and global levels UN دال - إدماج الاقتصاد الفلسطيني على المستويين الاقليمي والعالمي
    Its danger to regional and global stability would be real. UN وستنطوي على تهديد حقيقي للاستقرار الاقليمي والعالمي.
    The gap between North and South and between rich and poor bred new conflicts and undermined regional and global stability. UN والفجوة الفاصلة بين الشمال والجنوب وبين الأثرياء والفقراء تولِّد نـزاعات جديدة وتقوِّض الاستقرار الاقليمي والعالمي.
    You must continue to address this issue and create the conditions conducive to arms reduction at the regional and global levels. UN ويتعين عليكم معالجة هذه المسألة، وخلق ظروف تؤدي إلى خفض اﻷسلحة على الصعيدين الاقليمي والعالمي.
    We wish to reiterate our conviction that regional and global disarmament are complementary and should be pursued simultaneously. UN ونود أن نكرر اﻹعراب عن اقتناعنا بأن نزع السلاح الاقليمي والعالمي يكمل أحدهما اﻵخر، وينبغي انتهاجهما في وقت واحد.
    Because of the NPT there is a legal basis for responses to the challenges to regional and global security posed by the violators of the Treaty. UN وبسبب معاهدة عدم الانتشار، يوجد أساس قانوني للردود على تحديات اﻷمن الاقليمي والعالمي التي يوجدها منتهكو المعاهدة.
    We have noticed with satisfaction the contribution of the above-mentioned countries to nuclear disarmament and the strengthening of both regional and global security. UN وقد لاحظنا مع الارتياح إسهام البلدان السالفة الذكر في نزع السلاح النووي وتعزيز اﻷمن الاقليمي والعالمي على السواء.
    The text is contained in annex IV; this shows the features of different types of centre, and of network orgnization at regional and global levels. UN ويرد النص في المرفق الرابع، ويوضح ذلك سمات مختلف أنواع المراكز وتنظيم الشبكة على المستويين الاقليمي والعالمي.
    After regional and global reviews of the findings, a series of diploma courses will be introduced. UN وبعد استعراض النتائج على الصعيدين الاقليمي والعالمي يبدأ العمل بمجموعة من الدورات الدراسية التي تمنح في نهايتها شهادات.
    Effects of climate change and carbon dioxide increases on regional and global carbon storage : transient and equilibrium analyses UN ٩-٤ آثار تغير المناخ وزيادات ثاني أكسيد الكربون على تخزين الكربون الاقليمي والعالمي: التحليلات المؤقتة وتحليلات التوازن
    This means active participation by both North and South Korea in the regional and global order. UN وهذا يعني المشاركة الفعالة من جانب كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية على حد سواء في النظام الاقليمي والعالمي.
    The second discusses roles and collaborative arrangements at the regional and global level, as well as lessons learned. UN ويتناول الثاني الادوار والترتيبات التعاونية على الصعيدين الاقليمي والعالمي فضلا عن الدروس المستفادة.
    We support efforts to ensure transparency in military expenditures so that military activity may be made more predictable, and peace and international security, at the regional and world levels, strengthened. UN ونؤيد الجهود الرامية الى ضمان الشفافية في النفقات العسكرية بحيث تصبح اﻷنشطة العسكرية أكثر قابلية للتنبؤ بها، وبحيث يتعزز السلم واﻷمن الدوليان على المستويين الاقليمي والعالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus