It had been based more on persuasion than on force. | UN | وقال إنها استندت أكثر الى الاقناع منه الى القوة. |
I have an above average iq, and tremendous powers of persuasion. | Open Subtitles | لدي معدل ذكاء أعلى من المتوسط وقوة هائلة في الاقناع |
But with a little persuasion it can cause pain beyond all imagining. | Open Subtitles | ولكن بقليل من الاقناع فإنها تسبب ألما فوق ما يمكن تخيله |
The arguments in favour of a separate category of " interim measures of protection " did not seem fully convincing. | UN | وقال إن الحجج المؤيدة لايجاد فئة مستقلة من " تدابير الحماية المؤقتة " لا تبدو مقنعة كل الاقناع. |
It took some convincing, and I did have to cash in all my chips. | Open Subtitles | استغرق الأمر بعض الاقناع و كان على الحصول على كل الاوراق |
It is time to consider the combination of persuasion and coercion. | UN | وقد حان الوقت للنظر في الجمع بين الاقناع واﻹكراه. |
San Marino was a strong believer in the value of persuasion and the importance of promoting education and tolerance. | UN | وأكدت أن سان مارينو مؤمنة بشدة بقيمة الاقناع وبأهمية تشجيع التثقيف والتسامح. |
persuasion and education are used among women and girls who engage in prostitution. | UN | غير أنه تتم ممارسة الاقناع والتعليم لدى النساء والفتيات اللاتي لديهن ميل لذلك. |
These programmes have been complemented by strong efforts to change attitudes, including persuasion and campaigns relying on traditional and modern information techniques. | UN | وتكمل هذه البرامج بجهود قوية لتغيير المواقف، بما في ذلك الاقناع والحملات التي تعتمد على اﻷساليب التقليدية وأساليب المعلومات الحديثة. |
That policy was based on persuasion and not on coercion. | UN | إن هذه السياسة تقوم على أساس الاقناع لا على أساس فرض العقوبات. |
These programmes have been complemented by strong efforts to change attitudes, including persuasion and campaigns relying on traditional and modern information techniques. | UN | وتكمل هذه البرامج بجهود قوية لتغيير المواقف، بما في ذلك الاقناع والحملات التي تعتمد على اﻷساليب التقليدية وأساليب المعلومات الحديثة. |
And if anyone needs more persuasion, motivate them. | Open Subtitles | و إن احتاج بعضهم إلى المزيد من الاقناع حفزوهم |
It's behind a lot of persuasion and sales techniques. | Open Subtitles | انها خلف العديد من طرق الاقناع و البيع |
I believe you've experienced my powers of persuasion. | Open Subtitles | انا اعتقد انكى لديكى خبرة بقدرتى على الاقناع |
Then let's hope you're better at protection than you are at persuasion. | Open Subtitles | اذن دعنا نأمل انك أفضل في الحماية من الاقناع |
Gentleman of the straight-world persuasion? | Open Subtitles | السيّد المحترم صاحب القدرة على الاقناع البارع؟ |
It took some convincing, but after reading over 50 U.S. Marine statements on your behalf, she endorsed your Special Immigrant Visa application. | Open Subtitles | أستغرق الامر بعض الاقناع لكن بعد قرائه أكثر من 50 بيان لجنود البحريه بأسمك |
Getting your team on board may require some convincing. | Open Subtitles | الدَفع بفريقك للعمل قد يحتاج بعض الاقناع |
I'm not gonna lie. It took some convincing. | Open Subtitles | أنا لن اكذب استغرق الأمر بعض الاقناع |
Benny says she might take some convincing. | Open Subtitles | بينى قالت انها ربما تحتاج بعض الاقناع |
In fact, it took me some convincing. | Open Subtitles | فى الحقيقة , لقد تطلب منى بعض الاقناع |
These findings and conclusions of the Court are of the highest significance and persuasiveness. | UN | وإن ما توصلت إليه المحكمة من هذه النتائج والاستنتاجات تتصف بأكبر قدر من اﻷهمية والقدرة على الاقناع. |