ويكيبيديا

    "الامتثال لحقوق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rights compliance
        
    • compliance with the rights
        
    • of compliance with
        
    • cumplimiento de los
        
    Australia: Study on human rights compliance while countering terrorism UN أستراليا: دراسة حول الامتثال لحقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب
    AUSTRALIA: STUDY ON HUMAN rights compliance UN أستراليا: دراسة حول الامتثال لحقوق الإنسان
    The Officer would also be chiefly responsible for advocacy efforts with Somali interlocutors on issues of human rights compliance and capacity-building. UN وسيكون الموظف مسؤولا بشكل رئيسي عن بذل جهود الدعوة مع المحاورين الصوماليين بشأن مسائل الامتثال لحقوق الإنسان وبناء القدرات.
    Proportion of suppliers and partners screened for human rights compliance UN ● نسبة الموردين والشركاء الذين خضعوا لفحص الامتثال لحقوق الإنسان
    This is a permanent, autonomous, nonjurisdictional body responsible for ensuring compliance with the rights of the child and the adolescent. UN وهذا المجلس هيئة مستقلة وغير قضائية مكلفة بكفالة الامتثال لحقوق الطفل والمراهق.
    Reporting to the Prime Minister on human rights compliance, international standards, and legislation UN تقديم تقارير إلى رئيس الوزراء عن الامتثال لحقوق الإنسان وعن المعايير الدولية لحقوق الإنسان وتشريعات حقوق الإنسان؛
    B. Human rights compliance criteria for the imposition of austerity measures UN باء- معايير الامتثال لحقوق الإنسان فيما يتعلق بفرض تدابير التقشف
    B. Human rights compliance criteria for the imposition of austerity measures 15 - 21 6 UN باء - معايير الامتثال لحقوق الإنسان فيما يتعلق بفرض تدابير التقشف 15-21 7
    Shell's application of the Human rights compliance Assessment tool with the Danish Institute for Human Rights is one noteworthy example. UN ومن الأمثلة الجديرة بالذكر استخدام شركة " شل " لأداة تقييم الامتثال لحقوق الإنسان بالتعاون مع المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان.
    These requests have ranged from assisting the line ministries responsible for drafting reports under international human rights treaties to assistance with training security forces in human rights compliance. UN وتراوحت هذه الطلبات ما بين مساعدة الوزارات المختصة المسؤولة عن وضع التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، والمساعدة في تدريب القوات الأمنية على الامتثال لحقوق الإنسان.
    During the reporting period, from July 2001 to June 2002, human rights compliance has deteriorated. UN وخلال الفترة التي يغطيها هذا التقرير، وهي من تموز/يوليه 2001 إلى حزيران/يونيه 2002، تدهورت حالة الامتثال لحقوق الإنسان.
    Other States may start by committing themselves to a small number of these elements which they consider as essential to promoting human rights compliance by intelligence services and their oversight bodies. UN وقد تبدأ بلدان أخرى بإلزام أنفسها بعدد صغير من هذه العناصر ترى أنه ضروري لتعزيز الامتثال لحقوق الإنسان من جانب أجهزة الاستخبارات وهيئاتها الرقابية.
    The army currently employed eight inspectors who monitored human rights compliance and assisted the Inspector-General of the armed forces in his work. UN وأوضحت أن الجيش يستخدم حالياً ثمانية مفتشين يقومون برصد الامتثال لحقوق الإنسان وبمساعدة المفتش العام للقوات المسلحة في عمله.
    While, under conventional law, responsibility for human rights compliance normally rests with the State, the Declaration in this respect implies duties - at least morally - for persons representing minorities. UN وفي حين أن المسؤولية عن الامتثال لحقوق الإنسان تقع عادة على عاتق الدولة بموجب القانون الاتفاقي، ينطوي الإعلان على واجبات - على الأقل من الناحية الأخلاقية - بالنسبة للأشخاص الذين يمثلون الأقليات.
    During the reporting period, from July 2002 to June 2003, human rights compliance has deteriorated. Violations by the police have increased and impunity is the norm. UN وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، من تموز/يوليه 2002 إلى حزيران/يونيه 2003، تدهورت حالة الامتثال لحقوق الإنسان، وزاد عدد الانتهاكات التي ترتكبها الشرطة وأصبح الإفلات من العقوبة وضعا عاديا.
    51. The Special Rapporteur hopes to follow up on the Australia study on human rights compliance while countering terrorism, in order to continue the positive cooperation that has been established in this regard. UN 51 - ويأمل المقرر الخاص أن يتابع الدراسة الاسترالية عن الامتثال لحقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، وذلك مواصلة للتعاون الإيجابي الذي أقيم في هذا المجال.
    While, under conventional law, responsibility for human rights compliance normally rests with the State, the Declaration in this respect implies duties - at least morally - for persons representing minorities. UN وفي حين أن المسؤولية عن الامتثال لحقوق الإنسان تقع عادة على عاتق الدولة بموجب القانون التقليدي، ينطوي الإعلان على واجبات - على الأقل من الناحية الأخلاقية - بالنسبة للأشخاص الذين يمثلون الأقليات.
    714. Importantly, however, while the Provedor may review legislation, policies and practices for human rights compliance, the Provedor does not have the authority to set aside, revoke or modify the decisions of the agencies or entities concerned, or to make compensation orders. UN 714- ولكن الأمر الهام هو أنه حتى وإن كان مكتب المسؤول عن حقوق الإنسان والعدل يستطيع استعراض للتشريعات والسياسات والممارسات والتأكد من الامتثال لحقوق الإنسان فإن المكتب لا يتمتع بسلطة تجميد أو إلغاء أو تعديل قرارات الوكالات أو الكيانات المعنية أو إصدار أوامر التعويض.
    The additional procedural aspect of ensuring compliance with the rights of the child involves the process for ensuring that the `best interests " of the child are taken into account. UN ويشمل الجانب الإجرائي الإضافي لكفالة الامتثال لحقوق الطفل ضمان أخذ " مصالح الطفل الفضلى " بعين الاعتبار().
    A federal law enacted in 2008 provided for public oversight of compliance with human rights in places of detention. UN وينص قانون اتحادي صادر في عام 2008 على إجراء إشراف عام للتأكد من الامتثال لحقوق الإنسان في أماكن الاحتجاز.
    La JS1 recomendó crear una dependencia con similar rango al Defensor del Pueblo con el objeto de velar por el cumplimiento de los derechos de los niños, niñas y adolescentes. UN 4- أوصت الورقة المشتركة 1 بإنشاء قسم تكون مرتبته مماثلة لمرتبة أمين المظالم، لغرض رصد الامتثال لحقوق الأطفال والمراهقين(11).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد