ويكيبيديا

    "الانتقائية والمعايير المزدوجة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • selectivity and double standards
        
    It is a sad commentary on the work we do in the General Assembly that selectivity and double standards still prevail here. UN إنه لتعليق مؤسف على العمل الذي نقوم به في الجمعية العامة أن يقال إن الانتقائية والمعايير المزدوجة ما زالت سائدة هنا.
    Such selectivity and double standards should give way to fair, transparent and respectful dialogue in order to promote international cooperation. UN فهذه الانتقائية والمعايير المزدوجة ينبغي أن تختفي ليحل محلها الحوار العادل والشفاف والمحترم بغية تعزيز التعاون الدولي.
    We hope that the inception of this Council's work will constitute a beginning towards addressing the issues impartially and non-discriminately, free from selectivity and double standards. UN ونأمل أن تكون بداية عمل المجلس شروعا في معالجة المسألة بنزاهة وبدون تمييز وبعيدا عن الانتقائية والمعايير المزدوجة.
    selectivity and double standards in the application and enforcement of international treaties must also be rejected. UN كما يجب رفض الانتقائية والمعايير المزدوجة في تطبيق المعاهدات الدولية وإنفاذها.
    It objected to the use of human-rights issues as a pretext for interference in the internal affairs of sovereign States, and rejected the practice of selectivity and double standards in the human-rights sphere. UN وإنه يعترض على استخدام مسائل حقوق الإنسان كذريعة للتدخل في الشؤون الداخلية للدول ذات السيادة، ورفض ممارسة الانتقائية والمعايير المزدوجة في مجال حقوق الإنسان.
    The Sudan had always affirmed its total rejection of attempts to politicize issues relating to human rights and to adopt a policy of selectivity and double standards. UN وأضافت أن السودان أكد دائما رفضه الكامل للمحاولات الرامية إلى تسييس المسائل المتصلة بحقوق الإنسان ولاعتماد سياسات قائمة على الانتقائية والمعايير المزدوجة.
    Hence, we continue to argue that the human rights discourse needs to be rid of selectivity and double standards and to be approached without hidden political agendas. UN ولذا سنظل نقول إن الكلام عن حقوق الإنسان يجب أن يتخلص من الانتقائية والمعايير المزدوجة وأن ينتهج نهجا بدون جداول أعمال سياسية سرية.
    He hoped that the new Human Rights Council would favour dialogue over selectivity and double standards. His country would vote against the draft resolution. UN وأعرب عن أمله في أن مجلس حقوق الإنسان الجديد سوف يفضل الحوار على الانتقائية والمعايير المزدوجة وسوف يصوت ضد مشروع القرار.
    We urge Member States to remain vigilant in the face of the constant clamouring by the United States and other Western countries on the subject of human rights protection and not to accept the politicization of, or selectivity and double standards in human rights. UN ونحن نحث الدول الأعضاء على أن تبقى متيقظة إزاء الصخب المتواصل من الولايات المتحدة ودول غربية أخرى بشأن موضوع حماية حقوق الإنسان وأن لا تقبل التسييس أو الانتقائية والمعايير المزدوجة في مجال حقوق الإنسان.
    From its principled position of opposition to politicization, selectivity and double standards on human rights and the adoption of country-specific resolutions, his delegation categorically rejected the draft resolution and would oppose and vote against all country-specific resolutions that targeted developing countries. UN وانطلاقاً من موقف وفده المبدئي المعارض لتسييس حقوق الإنسان واللجوء إلى الانتقائية والمعايير المزدوجة فيما يتعلق بحقوق الإنسان واعتماد قرارات موجهة ضد بلدان بعينها، فإنه يرفض رفضاً قاطعاً مشروع القرار، وسيعارض وسيصوت ضد جميع القرارات الموجهة ضد بلدان بعينها التي تستهدف البلدان النامية.
    20. selectivity and double standards were at work with respect to intervention for human-rights reasons, as the Kosovo crisis had demonstrated. UN ٢٠ - وقالت إن الانتقائية والمعايير المزدوجة هي التي تعمل فيما يتعلق بالتدخل ﻷسباب حقوق اﻹنسان، كما ثبت ذلك من أزمة كوسوفو.
    19. Mr. Amorós Núñez (Cuba) said that his delegation maintained its principled position against the exploitation of human rights for political purposes and rejected selectivity and double standards in that area. UN 19 - السيد أموروس نونيز (كوبا): قال إن وفده لا يزال متمسكاً بموقفه المبدئي ضد استغلال حقوق الإنسان للأغراض السياسية وإنه يرفض الانتقائية والمعايير المزدوجة في هذا المجال.
    43. The Heads of State or Government reaffirmed that peacekeeping constitutes an important instrument at the disposal of the Organisation in fulfilling its responsibility, and stressed the need to avoid selectivity and double standards in establishing United Nations peacekeeping operations, especially in Africa. UN 43 - وأكد رؤساء الدول أو الحكومات مجدّدا على أن حفظ السلم يمثل وسيلة هامة تستخدمها منظمة الأمم المتحدة عند اضطلاعها بمسؤولياتها، وأكدوا على الحاجة إلى تجنب الانتقائية والمعايير المزدوجة عند تحديد عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلم وخاصة في أفريقيا.
    Stress adherence to the purposes and principles of the UN Charter and to the Founding Principles of the Movement, and oppose and condemn selectivity and double standards in the promotion and protection of human rights as well as all attempts to exploit human rights as pretext for political purposes; UN 194-4 التشديد على التمسك بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، وبالمبادئ التأسيسية للحركة، ومعارضة وإدانة الانتقائية والمعايير المزدوجة في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وكذلك جميع محاولات استغلال حقوق الإنسان كذريعة لتحقيق أغراض سياسية؛
    235.4 Stress adherence to the purposes and principles of the UN Charter and to the Founding Principles of the Movement, and oppose and condemn selectivity and double standards in the promotion and protection of human rights as well as all attempts to exploit human rights as pretext for political purposes; UN 235-4 التشديد على التمسك بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، وبالمبادئ التأسيسية للحركة، ومعارضة وإدانة الانتقائية والمعايير المزدوجة في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وكذلك جميع محاولات استغلال حقوق الإنسان كذريعة لتحقيق أغراض سياسية؛
    320.5 Stress adherence to the purposes and principles of the UN Charter and to the Founding Principles of the Movement, and oppose and condemn selectivity and double standards in the promotion and protection of human rights as well as all attempts to exploit or use human rights as an instrument for political purposes; UN 320-5 التشديد على التمسك بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، وبالمبادئ التأسيسية للحركة، ومعارضة وإدانة الانتقائية والمعايير المزدوجة في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وكذلك جميع محاولات استغلال حقوق الإنسان أو استخدامها كأداة لتحقيق أغراض سياسية؛
    77. Ms. Gendi (Egypt) said that her country rejected any draft resolution that was based on selectivity and double standards or that sought to politicize human-rights issues. UN 77- السيدة الجندي (مصر): قالت إن بلدها يرفض أي مشروع قرار يستند إلى الانتقائية والمعايير المزدوجة أو يهدف إلى تسييس قضايا حقوق الإنسان.
    86. Mr. Amorós Núñez (Cuba) said that his delegation reaffirmed its opposition to selectivity and double standards in regard to human rights, and to the exploitation of human rights for political purposes or domination. UN 86- السيد أموروس نونيز (كوبا): قال إن وفده يعيد تأكيد موقفه من الانتقائية والمعايير المزدوجة بصدد حقوق الإنسان، وإزاء استغلال حقوق الإنسان لأغراض سياسية أو للهيمنة.
    651.5 Stress adherence to the purposes and principles of the UN Charter and to the Founding Principles of the Movement, and oppose and condemn selectivity and double standards in the promotion and protection of human rights as well as all attempts to exploit or use human rights as an instrument for political purposes; UN 651-5 التشديد على التمسك بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، وبالمبادئ التأسيسية للحركة، ومعارضة وإدانة الانتقائية والمعايير المزدوجة في الترويج لحقوق الإنسان وحمايتها وكذلك محاولات استغلال حقوق الإنسان أو استخدامها كأداة لتحقيق أغراض سياسية؛
    Stress adherence to the purposes and principles of the UN Charter and to the Founding Principles of the Movement, and oppose and condemn selectivity and double standards in the promotion and protection of human rights as well as all attempts to exploit or use human rights as an instrument for political purposes; UN 577/5 التشديد على التمسك بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، وبالمبادئ التأسيسية للحركة، ومعارضة وإدانة الانتقائية والمعايير المزدوجة في الترويج لحقوق الإنسان وحمايتها، وكذلك محاولات استغلال حقوق الإنسان أو استخدامها كأداة لتحقيق أغراض سياسية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد