For example, the discovery of nuclear fission, which led to revolutionary scientific inventions, also led to the manufacture of nuclear weaponry. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن اكتشاف الانشطار النووي، الذي أدى إلى اختراعات علمية ثورية، أدى أيضا إلى تصنيع الأسلحة النووية. |
Unstable nuclear fission was always a danger in the transmutation process. | Open Subtitles | كان غير مستقر الانشطار النووي دائما خطر في عملية التحويل. |
It's a fission device designed to bombard your atoms with as much energy as they experienced in the particle accelerator explosion. | Open Subtitles | وهو جهاز الانشطار مصممة لقصف ذرات الخاص بك مع الكثير من الطاقة كما أنها شهدت في انفجار مسرع الجسيمات. |
We are looking forward to joining the International Thermonuclear Energy Reactor project involving nuclear fusion, as a full partner. | UN | وإننا نتطلع إلى الانضمام كشركاء كاملين إلى مشروع المفاعل الدولي للطاقة النووية الحرارية الذي يتضمن الانشطار النووي. |
Like the miracle of socialism... our miracle of cold fusion failed. | Open Subtitles | مثل معجزةِ الإشتراكية معجزتنا هي الانشطار البارد ولكن لا يهم |
I'm looking for someone with a background in nuclear fission. | Open Subtitles | أنا أبحث عن شخص لديه خلفية في الانشطار النووي. |
The topic that most interests me is atomic fission. | Open Subtitles | الموضوع الاكثر امتاعاً بالنسبة لي هو الانشطار الذري |
The design shall take into account the radioactive decay of the fission and activation products; | UN | ويجب أن يأخذ التصميم في الاعتبار انحلال النشاط الإشعاعي لنواتج الانشطار والتنشيط؛ |
17. The quest for methods to generate nuclear power using processes other than fission is proceeding in incremental steps. | UN | ١٧ - يتقدم البحث عن وسائل لتوليد الطاقة النووية باستخدام عمليات غير الانشطار النووي تقدما محدودا للغاية. |
Direct use material in a mix with substantial amounts of fission products. | UN | المواد المستخدمة مباشرة هي خليط مشكل من كميات كبيرة من نواتج الانشطار. |
The design shall take into account the radioactive decay of the fission and activation products; | UN | ويجب أن يأخذ التصميم في الاعتبار انحلال النشاط الإشعاعي لنواتج الانشطار والتنشيط؛ |
The design shall take into account the radioactive decay of the fission and activation products; | UN | ويجب أن يأخذ التصميم في الاعتبار انحلال النشاط الإشعاعي لنواتج الانشطار والتنشيط؛ |
But I have a question about atomic fission for you, Herr Ritter. | Open Subtitles | لكن لدي سؤال حول الانشطار الذري لك , سيد ريتير |
Well, the opposite of fission is fusion. | Open Subtitles | حسنا، على العكس من الانشطار هو الانصهار. |
But blue, that means the fission core is overheating. | Open Subtitles | لكن إن كان لونه أزرق، ذلك يعني أنّ سخونة نواة الانشطار زائدة. |
We all know cold fusion has had a... a difficult childhood. | Open Subtitles | كلنا على علم بان الانشطار البارد كانت له ميلاد صعب |
I know most of you thought that cold fusion... | Open Subtitles | اعرف ان معظمكم قد فكر في الانشطار البارد |
We all know cold fusion has had a... a difficult childhood. | Open Subtitles | كلنا على علم بان الانشطار البارد كانت له ميلاد صعب |
I know most of you thought that cold fusion... | Open Subtitles | اعرف ان معظمكم قد فكر في الانشطار البارد |
Regarding fusion technology, the International Thermonuclear Experimental Reactor (ITER) will be located at the European site of Cadarache, in France. | UN | وفي مجال الانشطار النووي، سيتم إنشاء المفاعل التجريبي الحراري النووي الدولي في موقع كاداراش الأوروبي في فرنسا. |
Regarding fusion technology, the International Thermonuclear Experimental Reactor (ITER) will be located at the European site of Cadarache, in France. | UN | وفي مجال الانشطار النووي، سيتم إنشاء المفاعل التجريبي الحراري النووي الدولي في موقع كاداراش الأوروبي في فرنسا. |
The new initiative, called Project Prometheus, would develop advanced radioisotope-based power systems and nuclear fission-based power systems. | UN | ومن شأن المبادرة الجديدة، المسماة مشروع بروميثيوس، أن تطوّر أنماطا متقدمة من نظم توليد القدرة على أساس النظائر المشعّة، ونظم توليد القدرة على أساس الانشطار النووي. |