ويكيبيديا

    "الانضمام إلى مقدمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • join the sponsors
        
    • join in sponsoring
        
    • become a sponsor
        
    • to sponsor
        
    • to co-sponsor
        
    • to become sponsors
        
    • join the list
        
    • become sponsors of the
        
    • sponsor the
        
    • had become sponsors
        
    Mali invites Member States to join the sponsors of the draft resolution and adopt it by consensus. UN وتدعو مالي الدول الأعضاء إلى الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار واعتماده بتوافق الآراء.
    Her delegation therefore wished to join the sponsors. UN لذا فإن وفدها يرغب في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    She invited Member States to join in sponsoring the draft resolution and to participate in further consultations with a view to achieving an effective consensus document. UN ودعت الدول الأعضاء إلى الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار والمشاركة في مشاورات إضافية تستهدف التوصل إلى وثيقة توافقية فعالة.
    Moreover, his delegation wished to become a sponsor of the draft resolution. UN وقال إن وفد بلده يود فضلا عن ذلك الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    She urged delegations to sponsor the draft resolution and to vote in favour of it when the time came. UN وحثّت الوفود على الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار وعلى التصويت بالتأيـيد لـه في الوقت المناسب.
    20. The Chairman said that Angola, China, the Congo, Guinea, Nigeria and Singapore wished to co-sponsor the draft resolution. UN 20 - الرئيس: قال إن أنغولا وسنغافورة والصين وغينيا والكونغو ونيجيريا تود الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    He announced that the draft resolution had no programme budget implications and that Yemen wished to join the sponsors. UN وأعلن أنه لا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية، وأن اليمن يرغب في الانضمام إلى مقدمي المشروع.
    27. Mr. AMAZIANE (Morocco) said that his delegation wished to join the sponsors of the draft resolution. UN ٢٧ - السيد أمازيان )المغرب(: قال إن وفده يرغب في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    16. The CHAIRMAN said that Andorra, Sierra Leone, Tajikistan and the United Kingdom had indicated that they wished to join the sponsors. UN ١٦ - الرئيس: قال إن أندورا وسيراليون وطاجيكستان والمملكة المتحدة أشارت إلى أنها تود الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    She invited all other delegations to join the sponsors, and hoped that the Committee would adopt the resolution by consensus, as had been the case in previous years. UN ودعت جميع الوفود الأخرى إلى الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار، وأعربت عن الأمل في أن اللجنة سوف تعتمد القرار بتوافق الآراء،كما كان الحال في السنوات السابقة.
    It was, however, disappointed by the absence of any real negotiations in the Third Committee and could not therefore join the sponsors. UN ولكنها أعربت عن خيبة أمله لعدم إجراء مفاوضات حقيقية في إطار اللجنة الثالثة مما لم يمكنه من الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    12. The Chairman said that Belarus wished to join in sponsoring the draft resolution. UN 12 - الرئيس: قال إن بيلاروس تريد الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    If it is adopted, Pakistan will be in a position to join in sponsoring the draft resolution contained in document A/C.1/51/L.4/Rev.1. UN وإذا ما اعتمد، سيتسنى لباكستان الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/51/L.4/Rev.1.
    The representatives of Jordan, Bolivia and Ecuador informed the Committee that their delegations would have wished to join in sponsoring the draft resolution if it had not already been a text of the Economic and Social Council. UN وأبلغ ممثلو اﻷردن وبوليفيا واكوادور اللجنة أن وفودهم كانت ترغب في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار لو أنه لم يصبــح بالفعــل نصا مــن نصــوص المجلــس الاقتصادي والاجتماعي.
    He enquired whether any other country wished to become a sponsor. UN وسأل فيما إذا كان غيرها من البلدان يرغب في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    84. Mr. Mulalap (Federated States of Micronesia) said that his delegation wished to become a sponsor of the draft resolution. UN 84 - السيد مولالاب (ولايات ميكرونيزيا الموحدة): أعرب عن رغبة وفد بلده في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    72. Ms. Pino Rivero (Cuba) said that her delegation wished to become a sponsor of the draft resolution. UN 72 - السيدة بينو ريفيرو (كوبا): قالت إن وفدها يرغب في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    3. The Chairman said that the Czech Republic, Eritrea, Mongolia and Viet Nam also wished to sponsor the draft resolution. UN ٣ - الرئيس: قال إن ارتيريا والجمهورية التشيكية وفييت نام ومنغوليا أيضا تود الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    More than 80 have agreed to sponsor the draft resolution before us today, a proposal that moves beyond rhetoric and advocates a pragmatic step-by-step approach focusing on the substance that we need to agree. Some nations still have concerns. UN ووافق أكثر من 80 عضوا على الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار المعروض علينا اليوم، وهو اقتراح يمضي إلى أبعد من الخطابة ويدعو إلى نهج تدريجي واقعي يركز على الجوهر الذي نحن بحاجة إلى الاتفاق عليه.
    He announced that Singapore had decided to co-sponsor the draft resolution, and pointed out that in the English text, the name of Maldives had appeared on the list of sponsors by mistake. UN وأشار إلى أن سنغافورة قررت الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار وأنه بالنسبة للنص الانكليزي من المشروع ورد سهوا اسم ملديف ضمن قائمة مقدمي المشروع.
    He invited other delegations to become sponsors of the draft resolution. UN ثم دعا الوفود الأخرى إلى الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    Three other countries wished to join the list of sponsors: Brunei Darussalam, Namibia and Pakistan. UN كما تود ثلاثة بلدان أخرى الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار وهي باكستان وبروني دار السلام وناميبيا.
    The CHAIRMAN announced that Belgium, Hungary, Italy, Malta, Panama, Slovakia, and the former Yugoslav Republic of Macedonia had become sponsors of the draft resolution. UN ٣٧ - الرئيس: أعلن أن ممثلي بلجيكا وإيطاليا وبنما وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وسلوفاكيا ومالطة أعربوا عن رغبتهم في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار L.35.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد