One speaker asked that every effort be made to ensure equal coverage of meetings press releases in English and French. | UN | وطلب أحد الوفود بذل كل ما في الوسع لكفالة التكافؤ في تغطية الاجتماعات بالبلاغات الصحفية باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
His working languages are English and French which he speaks fluently. | UN | واللغتان اللتان يعمل بهما هما الانكليزية والفرنسية اللتان يتكلمهما بطلاقة. |
Various foreign languages, such as English and French, are also studied. | UN | وتدرس إلى جانب ذلك بعض اللغات اﻷجنبية كاللغة الانكليزية والفرنسية. |
During the reporting period, the Service produced 1,552 press releases concerned with human rights issues, in English and French. | UN | وأصدرت الدائرة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير ٥٥٢ ١ نشرة صحفية تتعلق بقضايا حقوق اﻹنسان باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
UNIDIR maintains its web site in both English and French. | UN | ويدير المعهد موقعه على شبكة الإنترنت باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
The booklet is currently available in English and French. | UN | والكتيـّب متاح في الوقت الراهن باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
Furthermore, a provision of $23,200 is made for the production of a press kit in English and French. | UN | وعلاوة على ذلك، خُصص مبلغ قدره 200 23 دولار لإنتاج ملف صحافي باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
The Journal of the United Nations is issued daily on working days in English and French. | UN | تصدر يومية الأمم المتحدة كل يوم من أيام العمل باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
Press releases are available in English and French. | UN | والنشرات الصحفية متاحة باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
Excellent command of English and French required | UN | تمكن تام من اللغتين الانكليزية والفرنسية |
The Department issued a press kit for the Conference in English and French. | UN | وأصدرت الإدارة ملف مواد صحفية للمؤتمر باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
The two official working languages of UNITAR are English and French. | UN | ولغتا العمل الرسميتان للمعهد هما الانكليزية والفرنسية. |
Some programmes have been recently developed in other languages, usually by means of simultaneous interpretation. To be consistent and coherent, the programmes are listed in English and French only. | UN | وقد تم مؤخرا وضع بعض البرامج بلغات أخرى، من خلال الترجمة الفورية عادة من أجل تحقيق الاتساق والانسجام فقد تم تسجيل البرامج باللغتين الانكليزية والفرنسية فقط. |
244. The Conference and Language Services Section continued to provide transcripts of all courtroom proceedings in English and French. | UN | 244 - وواصل قسم خدمات المؤتمرات واللغات تقديم المحاضر الحرفية لجميع وقائع قاعات المحكمة باللغة الانكليزية والفرنسية. |
Coverage in English and French was also provided to the conferences and meetings held under the auspices of the Committee at locations away from Headquarters. | UN | كما جرى توفير تغطية باللغتين الانكليزية والفرنسية لمؤتمرات والاجتماعات التي عُقدت تحت رعاية اللجنة في أماكن خارج المقر. |
The pool of staff resources in English and French is deemed adequate for meeting the production requirements of the daily programme package. | UN | واعتبرت وحدة موارد الموظفين في الانكليزية والفرنسية ملائمة للوفاء بمتطلبات إنتاج مجموعة البرامج اليومية. |
The paper is available in English and French in print and on the United Nations Internet site. | UN | والورقة متاحة باللغتين الانكليزية والفرنسية في شكل مطبوع وعلى موقع الأمم المتحدة على الإنترنت. |
Press releases produced in English and French | UN | إنتاج النشرات الصحفية باللغتين الانكليزية والفرنسية |
Press officers could only work in English and French. | UN | وقال إن الموظفين الصحفيين لا يمكنهم سوى استعمال الانكليزية والفرنسية في العمل. |
It is now available in both French and English. | UN | وهو متاح حاليا بكل من اللغتين الانكليزية والفرنسية. |
United Nations Treaty Series - Volume 2222 [E F (bilingual)] | UN | مجموعة معاهدات الأمم المتحدة، المجلد 2222 [باللغتين الانكليزية والفرنسية] |
Substantial work was undertaken to redesign the English and the French versions of the site. | UN | وبُذل عمل ضخم لإعادة تصميم النسختين الانكليزية والفرنسية من الموقع. |
Likewise, proceedings before the Tribunal will require simultaneous interpretation in English or French and could require additional languages, as provided under the rules of procedure and evidence. | UN | وبالمثل فإن الاجراءات أمام المحكمة سوف تحتاج الى ترجمة آنية باللغتين الانكليزية والفرنسية. وقد تحتاج الى لغات إضافية على النحو المنصوص عليه في النظام الداخلي والقواعد المتصلة باﻷدلة. |
His bibliography indicates that he publishes frequently in English and in French. | UN | وتتضمن سيرة حياته الإشارة إلى أنه صدرت له منشورات كثيرة باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
Two training workshops were organized in Africa for English- and French-speaking focal points (Nairobi and Lomé) to strengthen capacities of the UNDP country offices and national coordinators for NAP. | UN | ونُظِّمت ورشتان للتدريب في أفريقيا لجهات الوصل في البلدان الناطقة باللغة الانكليزية والفرنسية (نيروبي ولومي) لتعزيز قدرات المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وقدرات المنسقين الوطنيين لبرنامج العمل الوطني. |