ويكيبيديا

    "الا ان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Unless you
        
    • but to
        
    • unless I
        
    • Not unless
        
    • however
        
    Well, I can't leave Unless you stop thinking about me. Open Subtitles لا أستطيع الرحيل الا ان توقفت عن التفكير فيّ
    Not Unless you plan on eating her, which would serve her right. Open Subtitles ليس الا ان كنت تحاول اكلها والذي سوف يخدمها بالشكل الصحيح
    Yeah, but Stapleton's alibi seemed pretty solid, Unless you think he could've remote-controlled Open Subtitles نعم ولكن حجة غياب ستيبلتون تبدو قوية, الا ان كنت تظن انه يستطيع السيطرة عليه عن بعد
    "THAT SOCIETY HAS NO CHOICE but to BE DONE WITH THEM. Open Subtitles بحيث ان المجتمع ليس عنده خيار الا ان يتخلص منهم
    We just had no choice but to take the job. Open Subtitles لم يكن لدينا خيارا اخر الا ان ننتهز الفرصة.
    You know I don't carry germs unless I can accessorize. Open Subtitles تعرف انني لا احمل جراثيم الا ان تكون اكسسوار
    You can't get so much as a Wi-Fi signal in or out of there Unless you have a key. Open Subtitles لايمكن الحصول على اشارة لاسلكية هناك الا ان كنت تملك المفاتيح
    I'd say you're safe, Unless you, like, lead with that. Open Subtitles انا ساقول انتي بأمان الا ان كنتي تريدين دليل مع ذلك
    It's not a big deal, you know, Unless you think hanging out with a pro baller is a big deal. Open Subtitles ليس امرا مهما تعرفون الا ان كنتم تعتقدون الخروج مع لاعب محترف هو امر مهم
    I mean, Unless you're going to propose, then definitely go with the poisoned sushi. Open Subtitles الا ان كنت ستتقدم لخطبتها اذا بالتأكيد اطعمها سوشي مسموم
    Unless you want her blood on your hands, literally, you'll put the gun down. Open Subtitles الا ان كنت تريد ان يكون دمها على يديك حرفيا ستضع المسدس من يدك
    All right, I'm gonna take this around back, Unless you'd like to go for a test-drive. Open Subtitles حسنا,سوف أخذ هذا للخلف الا ان كنت تحب الذهاب في رحلة قيادة تجريبية
    Unless you are the North Koreans, in which case... I swear I never talked to the South Koreans! Open Subtitles الا ان كنتم انتم من كوريا الشمالية في تلك الحالة أنا لم أتحدث مطلقا مع احد من كوريا الجنوبية
    So, she really had no choice but to go through with it by the time things started getting personal. Open Subtitles لذا لم تملك خيارا الا ان تجاري الموقف ومع الوقت اصبحت الاشياء تصبح شخصية
    After that fiasco, there was nothing left to do but to let you play out your little scenario. Open Subtitles بعد ذلك الاخفاق لم يتبقى شئ لفعله الا ان نتركك تلعبي السيناريو الخاص بك
    But when he fails, he has no choice but to kill them. Open Subtitles لكن عندما يفشل ليس امامه خيار الا ان يقتلهم
    I have no choice but to write a memoir of my struggles. Open Subtitles ليس لدي خيار الا ان اكتب مذكرات عن معاناتي
    What choice has a slave but to serve and plot? Open Subtitles واى أختيار امام العبد الا ان يخدم و يدبر المكيدة؟
    You see, Your Honor, the jury has no choice but to find the defendant... Open Subtitles ايها القاضى لا يستطيع المحلفون الا ان يروا المتهم
    Not unless I'm shooting through the wall. Open Subtitles لا طريقة الا ان اطلق النار من خلال الحائط
    Some delegations, however, considered this provision unsatisfactory and preferred to retain the original provision contained in the 1952 Convention. UN الا ان بعض الوفود اعتبرت ان هذا الحكم غير مرض وأعربت عن تفضيلها لاستبقاء الحكم اﻷصلي الوارد في اتفاقية عام ٢٥٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد