The wording of this section of the Act means that the Minister may award the minimum wage to some categories of workers but not to others. | UN | وتعني صياغة هذا الباب من القانون أنه يجوز للوزير أن يمنح الأجر الأدنى لبعض فئات العمال وليس لغيرها. |
Finally, she would like to know the reasons for the changes in posts indicated under that section of the budget. | UN | وإنها تود، أخيرا، معرفة مبرر تحويل الوظائف المقترحة في هذا الباب من الميزانية. |
20 more minutes and I'm ripping the door off the hinges! | Open Subtitles | إن تأخرتِ 20 دقيقة إضافية فسأضطر لخلع الباب من المفاصل |
Just open the door for me. I'll wait down here | Open Subtitles | فقط إفتحا الباب من أجلي، سأنتظر كما هنا بالأسفل |
147. The representative of the Secretary-General introduced the budget section and responded to questions raised during the Committee’s consideration of the budget section. | UN | ١٤٧ - قام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية ورد على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في الباب. |
And even if he did come to, Bill locked the door from the outside. | Open Subtitles | وحتى اذا حاول، بيل أغلق الباب من الخارج. |
The difference between gross and net emoluments is requested as a global amount under the present section of expenditure. | UN | ويُطلب الفرق بين المكافآت اﻹجمالية والصافية كمبلغ إجمالي تحت هذا الباب من أبواب النفقات. |
The difference between gross and net emoluments is requested as a global amount under the present section of expenditure. | UN | ويُطلب الفرق بين المكافآت اﻹجمالية والصافية كمبلغ إجمالي تحت هذا الباب من أبواب النفقات. |
However, the Committee requests that in the next budget submission, clear information be provided on new technology projects and related costs for maintenance of existing and proposed projects under this section of the budget. | UN | إلا أن اللجنة ترى عند تقديم الميزانية المقبلة ضرورة تقديم معلومات واضحة عن مشاريع التكنولوجيا الجديدة وما يرتبط بها من تكاليف لﻹبقاء على المشاريع الحالية والمقترحة تحت هذا الباب من الميزانية. |
Subject to the other changes mentioned above, the Working Group approved the substance of that section of the draft annex. | UN | ووافق الفريق العامل على مضمون ذلك الباب من مشروع المرفق، رهنا بإجراء التغييرات الأخرى السالفة الذكر. |
After discussion, the Secretariat was requested revise this section of the Guide to Enactment in the light of the considerations raised. | UN | وبعد المناقشة، طُلب إلى الأمانة أن تنقح هذا الباب من دليل الاشتراع على ضوء ما طُرح من اعتبارات. |
The programmatic description and resources of the Regular Programme of Technical Cooperation (RPTC) is outlined in this section of the document. | UN | يقدِّم هذا الباب من الوثيقة وصفاً عاماً للبرنامج العادي للتعاون التقني وعرضاً موجزاً لموارده. |
Make sure you lock the door from now on, okay? | Open Subtitles | تأكدى من قفل الباب من الآن فصاعدا، حسنا؟ |
We've just moved in, could you open the door please? | Open Subtitles | ولقد انتقلنا للتو، أيمكنكِ فتح الباب من فضلكِ؟ |
Excuse me, could you please kindly open the door? | Open Subtitles | المعذرة يا سيدي هلا تريد أن تفتح الباب من فضلك |
153. The representative of the Secretary-General introduced the budget section and responded to queries raised during the Committee’s consideration of the budget section. | UN | ١٥٣ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية وأجاب على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في الباب. |
184. The representative of the Secretary-General introduced the budget section and responded to queries raised during the Committee’s consideration of the budget section. | UN | ١٨٤ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية، ورد على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في الباب. |
I put the key into the pocket of his dressing gown and locked the door from the outside with a duplicate I had made... | Open Subtitles | وضعت المفتاح فى جيب معطف نومه ثم أوصدت الباب من الخارج بمفتاح مزدوج كنت قد صنعته سابقا |
96. The budget section was introduced by the representative of the Secretary-General who responded to queries raised during the Committee’s consideration of the budget section. | UN | ٦٩ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية ورد على الاستفسارات المثارة أثناء نظر اللجنة في الباب. |
No, no, you can't open that door from in here, trust me. | Open Subtitles | لا، لا يمكنك فتح هذا الباب من هنا، ثق بي. |
Cross-cutting core programmes are also described in the present section in terms of main objectives, results expected and verifiable achievement indicators. | UN | ويرد أيضا وصف للبرامج الأساسية المتقاطعة في هذا الباب من حيث الأهداف الرئيسية والنتائج المتوقعة ومؤشرات الانجاز القابلة للتحقق منها. |
this door was made of expanded reinforced titanium. - What did they use to do this? | Open Subtitles | تمّ صنع هذا الباب من التيتانيوم المقوّى ما الذي استخدموه للقيام بذلك؟ |
Savings can therefore not be made easily under this line. | UN | وبالتالي سيتعذر تحقيق أي وفورات بسهولة في إطار هذا الباب من الميزانية. |
Pending decisions by the Assembly on the transfer of those functions, the redeployment of related resources from section 29, Internal oversight, to the present budget section has not been reflected. | UN | وريثما تبت الجمعية العامة في نقل تلك المهام، لم تدرج مقترحات نقل الموارد ذات الصلة من الباب 29، الرقابة الداخلية، إلى هذا الباب من الميزانية. |
It was recalled that the resources to be proposed in this section were to be generated from efficiency savings and productivity gains. | UN | وأشير إلى أن الموارد التي ستقترح في هذا الباب من المقرر توليدها من وفورات الكفاءة ومن مكاسب الإنتاجية. |
The Committee expects that in future the formulation of outputs under this budget section will be refined to reflect this distinction. | UN | وتتوقع للجنة أن يتم في المستقبل تنقيح صياغة النواتج في إطار هذا الباب من الميزانية بحيث تعكس هذا التمييز. |