ويكيبيديا

    "البالغ الصغر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • microfinance
        
    • micro
        
    • microenterprise
        
    • microcredit
        
    • micro-insurance
        
    • microfinancing
        
    • microinsurance
        
    • micro-
        
    • micro-finance
        
    • micro-financing
        
    • microloans
        
    The microfinance Department operates as a separate department within UNRWA. UN وتعمل إدارة التمويل البالغ الصغر كإدارة مستقلة داخل الوكالة.
    A number of refugees had also benefited from a microfinance scheme. UN واستفاد أيضاً عدد من اللاجئين من برنامج للتمويل البالغ الصغر.
    This will include the development of a new national microfinance policy. UN وهذا سوف يشمل وضع سياسات وطنية جديدة للتمويل البالغ الصغر.
    In order to support government employers at micro level, the Ministry of the Interior and Kingdom Relations will make the diversity index available in 2008. UN وستوفر وزارة الداخلية وشؤون المملكة مؤشرا للتنوع في عام 2008 بغية دعم أصحاب العمل الحكوميين على الصعيد البالغ الصغر.
    The objectives of the microfinance and microenterprise Department are as follows: UN وفيما يلي أهداف إدارة التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر:
    Table 4. Achievements of 2008 targets in the microfinance practice area UN تحقيق أهداف عام 2008 في مجال ممارسات التمويل البالغ الصغر
    Liechtenstein has also supported the microfinance activities of the United Nations Capital Development Fund for a number of years. UN وتدعم ليختنشتاين أيضا أنشطة التمويل البالغ الصغر التي ينفِّذها صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية منذ عدة أعوام.
    The extension of housing microfinance into Jordan and the Syrian Arab Republic has been delayed due to funding limitations; UN وجرى إرجاء توسيع نطاق الائتمان البالغ الصغر المقدم للإسكان في الأردن والجمهورية العربية السورية بسبب قيود التمويل؛
    microfinance has proved to be a powerful tool to bring financial services to the poor, who would otherwise be excluded from them. UN لقد اتضح أن التمويل البالغ الصغر أداة قوية لتوفير الخدمات المالية للفقراء الذي لا يمكنهم الحصول عليها بدون تلك الآلية.
    The case for microfinance as a mechanism for poverty reduction is simple. UN وقضية التمويل البالغ الصغر بوصفه آلية للحد من الفقر قضية بسيطة.
    It creates new opportunities for poor people and their communities by increasing access to microfinance and investment capital. UN ويخلق الصندوق فرصا جديدة للفقراء ومجتمعاتهم عبر تعزيز إمكانية حصولهم على التمويل البالغ الصغر ورساميل الاستثمار.
    Registration of a security interest in a microfinance transaction UN تسجيل المصلحة الضمانية في سياق التمويل البالغ الصغر
    Fair and transparent enforcement of a security interest in a microfinance transaction UN الإنصاف والشفافية في إنفاذ المصلحة الضمانية في معاملات التمويل البالغ الصغر
    The microfinance Department operates as a separate department within UNRWA. UN وتعمل إدارة التمويل البالغ الصغر كإدارة مستقلة داخل الوكالة.
    microfinance schemes, technical assistance and the transfer of technology all had an important role to play in that growth. UN وقال إن على مخططات التمويل البالغ الصغر والمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا دوراً هاماً في تحقيق ذلك النمو.
    The programme continues to play a leading role in the microfinance sector. UN وما زال البرنامج يضطلع بدور رائد في قطاع التمويل البالغ الصغر.
    Mobilization of women to form economic groups as part of collateral to enable them access credit from micro Finance Institutions (MFIs) and formal banks. UN :: تشجيع النساء على تشكيل مجموعات اقتصادية، كجزء من ضمانات لتمكينهن من الحصول على ائتمانات من مؤسسات التمويل البالغ الصغر والمصارف الرسمية.
    :: microcredit and micro insurance UN :: الائتمان البالغ الصغر والتأمين البالغ الصغر
    microfinance and microenterprise programme UN برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر
    microcredit has proven its potential to be the most cost-effective development tool. UN وأثبت التمويل البالغ الصغر إمكانيته بحيث يكون أقل أدوات التنمية كلفة.
    In 2008, using a UNCDF sector-based approach, the promotion of micro-insurance was tested in Ethiopia. UN وفي عام 2008، جرى اختبار مسألة الترويج للتأمين البالغ الصغر في إثيوبيا وبتطبيق نهج قطاعي من نُهج الصندوق.
    We believe that microfinancing institutions can play a major role in implementing this objective. UN ونعتقد أن مؤسسات التمويل البالغ الصغر يمكن أن تضطلع بدور رئيسي في تحقيق هذا الهدف.
    Options range from microinsurance for the most vulnerable communities to regional instruments that span several countries. UN وتتنوع الخيارات من التأمين البالغ الصغر في حالة أشد المجتمعات تأثراً إلى أدوات إقليمية تضم عدة بلدان.
    Chile therefore supported the planned work on microfinance and micro-, small- and medium-sized enterprises. UN لذلك، تؤيد شيلي العمل المزمع القيام به بشأن التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر والصغيرة والمتوسطة.
    As a result, it provides a modern legal framework that can facilitate a wide range of transactions, including micro-finance transactions. UN وهو لذلك يوفر إطارا قانونيا حديثا يمكن أن يسهّل إجراء طائفة واسعة من المعاملات، منها معاملات التمويل البالغ الصغر.
    - Created micro-financing institutions to support rural development to combat poverty UN قمت بإنشاء مؤسسات للتمويل البالغ الصغر بغية دعم التنمية الريفية من أجل مكافحة الفقر
    microfinance product offerings now include savings accounts, insurance, money transfers and microleases in addition to microloans. UN وتشمل منتجات التمويل البالغ الصغر المعروضة حاليا حسابات الادخار، والتأمين، وتحويل الأموال، والإيجارات البالغة الصغر، بالإضافة إلى القروض البالغة الصغر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد