ويكيبيديا

    "البرامج الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other programmes
        
    • other programme
        
    • other programs
        
    • other programming
        
    • the other
        
    • other shows
        
    other programmes include training programmes for traditional leadership; and campaign programmes in the media against harmful cultural practices. UN وتشمل البرامج الأخرى برامج تدريبية للقيادات التقليدية؛ وحملة برامج في وسائط الإعلام لمناهضة الممارسات الثقافية الضارة.
    In addition -- in accordance with mainstreaming -- several other programmes also deal with the issues of disability. UN وإضافة إلى ذلك، ووفقاً لمبدأ التعميم، ثمة العديد من البرامج الأخرى التي تتناول قضايا تتعلق بالإعاقة.
    Less than 1 per cent of the total resources reflects other programmes. UN وتمثل البرامج الأخرى أقل من 1 في المائة من مجموع الموارد.
    There is an 18.6 per cent increase under other programmes. UN وتوجد زيادة بنسبة 18.6 في المائة تحت البرامج الأخرى.
    The workshops provide a solid backbone, alongside which other programmes can add more detailed training on specific topics. UN وتوفر حلقات العمل ركيزة قوية تضيف البرامج الأخرى إلى جانبها المزيد من التدريب المتعلق بمواضيع محددة.
    other programmes administered by the Social Development Department include services for the elderly and the disabled, and community development. UN وتتضمن البرامج الأخرى التي تديرها إدارة التنميـــة الاجتماعيـــة تقديم خدمــــات موجهــــة إلــــى المسنيــــن والمعوقيــن، وإلى تنمية المجتمع.
    Accurate user rates available from eight programmes; other programmes estimated. UN معدلات الاستخدام الدقيقة متوفرة من ثمانية برامج؛ وأرقام البرامج الأخرى تقديرية.
    The shares of all other programmes have been left virtually unchanged. UN وقد تُركت حصص جميع البرامج الأخرى دون تغيير تقريبا.
    The same would hold true, the speaker continued, for other programmes as well. UN واستطرد المتكلم قائلا إن ذات الشيء ينطبق على البرامج الأخرى أيضا.
    other programmes include wind and solar energy development and atmospheric pollution control. UN وتشمل البرامج الأخرى تطوير مصادر الطاقة الريحية والشمسية والحد من تلوث الجو.
    Less than 1 per cent of the total resources is related to other programmes. UN وتمثل البرامج الأخرى نسبة تقل عن 1 في المائة من مجموع الموارد.
    This decrease is offset by a 100 per cent increase in other programmes. UN وتقابل هذا الانخفاض زيادة بنسبة 100 في المائة في البرامج الأخرى.
    other programmes and staff assessment account for less than 1 per cent of the additional requirements. UN وتمثل البرامج الأخرى والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين أقل من 1 في المائة من الاحتياجات الإضافية.
    This decrease is partially offset by a 186.1 per cent increase in other programmes. UN وهذا النقص تقابله جزئيا زيادة بنسبة 186.1 في المائة في البرامج الأخرى.
    Less than 1 per cent of the total resources is related to other programmes. UN وتمثل البرامج الأخرى نسبة تقل عن 1 في المائة من مجموع الموارد.
    other programmes include Activities for Refugees and Children Affected by War, Street Children and Drug Rehabilitation. UN وتتضمن البرامج الأخرى أنشطة من أجل اللاجئين والأطفال المتضررين من الحروب، وأطفال الشوارع وإعادة تأهيل مدمني المخدرات.
    other programmes intended to facilitate the equalization of opportunities for persons with disabilities are carried out at the municipal level. UN أما البرامج الأخرى المستهدف منها تيسير تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين فتتم على مستوى البلديات.
    Its view is that the Office of Legal Affairs is expected actively to seek the recommended collaboration from other programmes. UN فهو يرى أن المتوقع من مكتب الشؤون القانونية هو أن يلتمس فعليا تعاون البرامج الأخرى الموصى به.
    The self-assessment reports were synthesized at programme level and then peer-reviewed by other programmes. UN وجرى توليف تقارير التقييم الذاتي على مستوى البرنامج ثم أجري استعراض الأنداد لها في البرامج الأخرى.
    Communication between and within bureaux and other programme units has also been limited. UN كما أن التواصل داخل المكاتب وفيما بينها وبين وحدات البرامج الأخرى كان محدودا.
    It enables better porting with other programs, produced by independent programmers, and contributes to a reduction of redundancy in the code. UN وهو يمكِّن من تحسين القنوات مع البرامج الأخرى التي يعدها مبرمجون مستقلون، ويساهم في الحد من التكرارية في الشفرة.
    However, it would be difficult to broadcast the entire Millennium Summit live, owing to differences in time zones and to the difficulty of disrupting other programming. UN لكن سيكون من الصعب بث كامل وقائع قمة الألفية مباشرة، بسبب الاختلاف في التوقيت والصعوبة الكامنة في إعادة ترتيب البرامج الأخرى.
    This will just spread you across three continents, jeopardize the other shows. Open Subtitles هذا سيشتّتك بين ثلاث قارّات فقط الأمر الذي يعرّض البرامج الأخرى للخطر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد