OIOS also recommended that the three subprogrammes under section 11 of the budget be brought under the responsibility and oversight of a senior officer. | UN | وأوصى المكتب أيضا بوضع البرامج الفرعية الثلاثة في الباب 11 من الميزانية، تحت مسؤولية وإشراف موظف أقدم. |
OIOS also recommended that the three subprogrammes under section 11 of the budget be brought under the responsibility and oversight of a senior officer. | UN | وأوصى المكتب أيضا بوضع البرامج الفرعية الثلاثة في الباب 11 من الميزانية، تحت مسؤولية وإشراف موظف أقدم. |
A core team of experts has been established in the UNODC regional office in Nairobi, covering the three subprogrammes described below. | UN | وقد أنشئ فريق خبراء أساسي في المكتب الإقليمي التابع للمكتب في نيروبي، يتناول البرامج الفرعية الثلاثة المبيّنة أدناه. |
That did not mean that cooperation among the three subprogrammes could not be strengthened. | UN | وهذا لا يعني أنه لا يمكن تعزيز التعاون بين هذه البرامج الفرعية الثلاثة. |
The decrease of $136,500 reflects the redistribution of resources to the three subprogrammes. | UN | ويعزى الانخفاض البالغ 500 136 دولار إلى نقل موارد إلى البرامج الفرعية الثلاثة. |
The organization chart has been adjusted to reflect the linkages among the three subprogrammes. | UN | تم تعديل الهيكل التنظيمي ليعكس صلات الارتباط فيما بين البرامج الفرعية الثلاثة |
These three subprogrammes, created within the programme, did not correspond directly with any well-defined national programmes previously set up by the Government. | UN | وليس لهذه البرامج الفرعية الثلاثة التي أفرزها البرنامج نفسه اتصال ببرامج وطنية محددة ومعدة سلفا من طرف الحكومة. |
Support will also be provided to improving the sectoral assessments that will be undertaken under the first three subprogrammes. | UN | وسيقدم الدعم أيضا لتحسين عمليات التقييم القطاعية التي سيضطلع بها في إطار البرامج الفرعية الثلاثة اﻷولى. |
Support will also be provided to improving the sectoral assessments that will be undertaken under the first three subprogrammes. | UN | وسيقدم الدعم أيضا لتحسين عمليات التقييم القطاعية التي سيضطلع بها في إطار البرامج الفرعية الثلاثة اﻷولى. |
24.9 The programme of work to be undertaken during the biennium 1994-1995 is presented below under the three subprogrammes of the medium-term plan for the period 1992-1997. | UN | ٢٤ - ٩ ويرد أدناه برنامج العمل الذي سيضطلع به خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ في إطار البرامج الفرعية الثلاثة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧. |
24.9 The programme of work to be undertaken during the biennium 1994-1995 is presented below under the three subprogrammes of the medium-term plan for the period 1992-1997. | UN | ٢٤ - ٩ ويرد أدناه برنامج العمل الذي سيضطلع به خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ في إطار البرامج الفرعية الثلاثة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧. |
The Bureau of the Committee on Information advised the Department to present the requested information in three parts, in accordance with the three subprogrammes of the Department: strategic communications services, news services and outreach services. | UN | وأشار مكتب لجنة الإعلام على الإدارة بأن تقدم المعلومات المطلوبة في ثلاثة أجزاء، بما يتفق مع البرامج الفرعية الثلاثة للإدارة: خدمات الاتصالات الاستراتيجية، والخدمات الإخبارية، وخدمات التوعية. |
The Bureau of the Committee on Information advised the Department to present the requested information in three parts, in accordance with the three subprogrammes of the Department: strategic communications services, news services and outreach services. | UN | وأوعز مكتب اللجنة إلى إدارة شؤون الإعلام أن تقدم المعلومات المطلوبة في ثلاثة أجزاء، بما يتفق مع البرامج الفرعية الثلاثة للإدارة: خدمات الاتصالات الاستراتيجية والخدمات الإخبارية وخدمات التوعية. |
In that context, considering that information campaigns on Africa had not had much impact, there was an imbalance in the distribution of resources among the three subprogrammes. | UN | وفي هذا السياق، وفي ضوء عدم تأثير الحملات الإعلامية الخاصة بأفريقيا على نحو كبير، فإن ثمة اختلالا في توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية الثلاثة. |
In dividing resources among the three subprogrammes under section 10, the Division had been aware that some of the resources would not be available in the next biennium. | UN | وفي حالة تقسيم الموارد فيما بين البرامج الفرعية الثلاثة بالباب 10، فإن الشعبة تدرك أن بعض الموارد لن يكون متاحا في فترة السنتين المقبلة. |
At the end of section 22 of the proposed programme budget, there was an organizational chart of the new structure, comprising three units corresponding to the three subprogrammes of the medium-term plan. | UN | وقال إنه يوجد في نهاية الباب ٢٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة رسم بياني للهيكل التنظيمي الجديد يتضمن ثلاث وحدات تقابل البرامج الفرعية الثلاثة للخطة المتوسطة اﻷجل. |
6.3 For planning and budgeting purposes, the operational and technical services activities are broken down into the following three subprogrammes: | UN | 6-3 لأغراض التخطيط والميزنة، تنقسم أنشطة دائرة الخدمات التشغيلية والتقنية إلى البرامج الفرعية الثلاثة التالية: |
A.5.6 Resources of $17,300 have been redistributed to the three subprogrammes. | UN | ألف-5-6 نقلت موارد بقيمة 300 17 دولار إلى البرامج الفرعية الثلاثة. |
There is a need, in the view of the Committee, to improve significantly the presentation of indicators of achievement for all three subprogrammes to make them as measurable and attainable as possible. | UN | فثمة حاجة، في رأي اللجنة، إلى إدخال تحسينات كبيرة على عرض مؤشرات الإنجاز في البرامج الفرعية الثلاثة بما يجعلها قابلة للقياس وللتحقيق قدرالإمكان. |
357. The view was expressed that the objectives of the three subprogrammes were beyond the scope of mandates and did not sufficiently emphasize accountability. | UN | 357- وذهب أحد الآراء إلى أن أهداف البرامج الفرعية الثلاثة تتجاوز نطاق الولايات ولا تشدد بما فيه الكفاية على المساءلة. |