"البرامج الفرعية الثلاثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • three subprogrammes
        
    OIOS also recommended that the three subprogrammes under section 11 of the budget be brought under the responsibility and oversight of a senior officer. UN وأوصى المكتب أيضا بوضع البرامج الفرعية الثلاثة في الباب 11 من الميزانية، تحت مسؤولية وإشراف موظف أقدم.
    OIOS also recommended that the three subprogrammes under section 11 of the budget be brought under the responsibility and oversight of a senior officer. UN وأوصى المكتب أيضا بوضع البرامج الفرعية الثلاثة في الباب 11 من الميزانية، تحت مسؤولية وإشراف موظف أقدم.
    A core team of experts has been established in the UNODC regional office in Nairobi, covering the three subprogrammes described below. UN وقد أنشئ فريق خبراء أساسي في المكتب الإقليمي التابع للمكتب في نيروبي، يتناول البرامج الفرعية الثلاثة المبيّنة أدناه.
    That did not mean that cooperation among the three subprogrammes could not be strengthened. UN وهذا لا يعني أنه لا يمكن تعزيز التعاون بين هذه البرامج الفرعية الثلاثة.
    The decrease of $136,500 reflects the redistribution of resources to the three subprogrammes. UN ويعزى الانخفاض البالغ 500 136 دولار إلى نقل موارد إلى البرامج الفرعية الثلاثة.
    The organization chart has been adjusted to reflect the linkages among the three subprogrammes. UN تم تعديل الهيكل التنظيمي ليعكس صلات الارتباط فيما بين البرامج الفرعية الثلاثة
    These three subprogrammes, created within the programme, did not correspond directly with any well-defined national programmes previously set up by the Government. UN وليس لهذه البرامج الفرعية الثلاثة التي أفرزها البرنامج نفسه اتصال ببرامج وطنية محددة ومعدة سلفا من طرف الحكومة.
    Support will also be provided to improving the sectoral assessments that will be undertaken under the first three subprogrammes. UN وسيقدم الدعم أيضا لتحسين عمليات التقييم القطاعية التي سيضطلع بها في إطار البرامج الفرعية الثلاثة اﻷولى.
    Support will also be provided to improving the sectoral assessments that will be undertaken under the first three subprogrammes. UN وسيقدم الدعم أيضا لتحسين عمليات التقييم القطاعية التي سيضطلع بها في إطار البرامج الفرعية الثلاثة اﻷولى.
    24.9 The programme of work to be undertaken during the biennium 1994-1995 is presented below under the three subprogrammes of the medium-term plan for the period 1992-1997. UN ٢٤ - ٩ ويرد أدناه برنامج العمل الذي سيضطلع به خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ في إطار البرامج الفرعية الثلاثة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧.
    24.9 The programme of work to be undertaken during the biennium 1994-1995 is presented below under the three subprogrammes of the medium-term plan for the period 1992-1997. UN ٢٤ - ٩ ويرد أدناه برنامج العمل الذي سيضطلع به خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ في إطار البرامج الفرعية الثلاثة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧.
    The Bureau of the Committee on Information advised the Department to present the requested information in three parts, in accordance with the three subprogrammes of the Department: strategic communications services, news services and outreach services. UN وأشار مكتب لجنة الإعلام على الإدارة بأن تقدم المعلومات المطلوبة في ثلاثة أجزاء، بما يتفق مع البرامج الفرعية الثلاثة للإدارة: خدمات الاتصالات الاستراتيجية، والخدمات الإخبارية، وخدمات التوعية.
    The Bureau of the Committee on Information advised the Department to present the requested information in three parts, in accordance with the three subprogrammes of the Department: strategic communications services, news services and outreach services. UN وأوعز مكتب اللجنة إلى إدارة شؤون الإعلام أن تقدم المعلومات المطلوبة في ثلاثة أجزاء، بما يتفق مع البرامج الفرعية الثلاثة للإدارة: خدمات الاتصالات الاستراتيجية والخدمات الإخبارية وخدمات التوعية.
    In that context, considering that information campaigns on Africa had not had much impact, there was an imbalance in the distribution of resources among the three subprogrammes. UN وفي هذا السياق، وفي ضوء عدم تأثير الحملات الإعلامية الخاصة بأفريقيا على نحو كبير، فإن ثمة اختلالا في توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية الثلاثة.
    In dividing resources among the three subprogrammes under section 10, the Division had been aware that some of the resources would not be available in the next biennium. UN وفي حالة تقسيم الموارد فيما بين البرامج الفرعية الثلاثة بالباب 10، فإن الشعبة تدرك أن بعض الموارد لن يكون متاحا في فترة السنتين المقبلة.
    At the end of section 22 of the proposed programme budget, there was an organizational chart of the new structure, comprising three units corresponding to the three subprogrammes of the medium-term plan. UN وقال إنه يوجد في نهاية الباب ٢٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة رسم بياني للهيكل التنظيمي الجديد يتضمن ثلاث وحدات تقابل البرامج الفرعية الثلاثة للخطة المتوسطة اﻷجل.
    6.3 For planning and budgeting purposes, the operational and technical services activities are broken down into the following three subprogrammes: UN 6-3 لأغراض التخطيط والميزنة، تنقسم أنشطة دائرة الخدمات التشغيلية والتقنية إلى البرامج الفرعية الثلاثة التالية:
    A.5.6 Resources of $17,300 have been redistributed to the three subprogrammes. UN ألف-5-6 نقلت موارد بقيمة 300 17 دولار إلى البرامج الفرعية الثلاثة.
    There is a need, in the view of the Committee, to improve significantly the presentation of indicators of achievement for all three subprogrammes to make them as measurable and attainable as possible. UN فثمة حاجة، في رأي اللجنة، إلى إدخال تحسينات كبيرة على عرض مؤشرات الإنجاز في البرامج الفرعية الثلاثة بما يجعلها قابلة للقياس وللتحقيق قدرالإمكان.
    357. The view was expressed that the objectives of the three subprogrammes were beyond the scope of mandates and did not sufficiently emphasize accountability. UN 357- وذهب أحد الآراء إلى أن أهداف البرامج الفرعية الثلاثة تتجاوز نطاق الولايات ولا تشدد بما فيه الكفاية على المساءلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus