Please provide information on the impact of programmes and measures taken to address these obstacles that discriminate against girls. | UN | يرجى تقديم معلومات عن تأثير البرامج والتدابير المتخذة لمعالجة هذه العقبات التي تنطوي على تمييز ضد الفتيات. |
The cantons had introduced many programmes and measures to protect children against sexual abuse. | UN | ووضعت الكانتونات عددا كبيرا من البرامج والتدابير لحماية الأطفال ضد الانتهاكات الجنسية. |
The existence, composition and role of independent review organizations to ensure the fulfilment of this right, as well as the programmes and measures adopted by these bodies | UN | وجود وتكوين منظمات مراجعة مستقلة ودورها لضمان تنفيذ هذا الحق، وكذلك البرامج والتدابير التي اعتمدتها هذه الهيئات |
It means that the division deals both with implementation and budgets of these programmes and measures. | UN | وهذا يعني أن الشعبة تُعنى بتنفيذ هذه البرامج والتدابير وبشؤون ميزانياتها. |
Women as agents of change could play an important role in implementing such targeted programmes and measures. | UN | ويمكن للمرأة، باعتبارها عاملا من عوامل التغيير، أن تلعب دورا هاما في تنفيذ هذه البرامج والتدابير الموجهة. |
The weakness of the institutions of civil society in turn contributes to the ineffectiveness of government programmes and measures. | UN | ويسهم ضعف مؤسسات المجتمع المدني بدوره في عدم فعالية البرامج والتدابير الحكومية. |
The weakness of civil society institutions in turn contributes to the ineffectiveness of government programmes and measures. | UN | وضعف مؤسسات المجتمع المدني له بدوره أثره في عدم فعالية البرامج والتدابير الحكومية. |
The following are among the programmes and measures implemented in Venezuela. | UN | والمعروض فيما يلي هو من بين البرامج والتدابير المنفذة في فنزويلا. |
45. Acknowledges that some progress has been made in the programmes and measures to eradicate multiple or aggravated discrimination; | UN | 45- يقرّ بإحراز بعض التقدم في البرامج والتدابير الرامية إلى القضاء على التمييز المتعدد الأسباب أو المشدد؛ |
To achieve these long-term goals, relevant programmes and measures are being elaborated and implemented. | UN | ولتحقيق هذه الأهداف الطويلة الأجل، يجري وضع وتنفيذ البرامج والتدابير المتصلة بها. |
In the area of culture, we are developing a set of programmes and measures aimed at strengthening the cultural identity of Uruguayans abroad. | UN | وفي مجال الثقافة، نقوم بتطوير مجموعة من البرامج والتدابير الرامية إلى تعزيز الهوية الثقافية لأبناء أوروغواي في الخارج. |
programmes and measures in preparation to support the family | UN | البرامج والتدابير التي يجري إعدادها لدعم الأسرة. |
The Committee encouraged the Government to continue along this path and to take effective action to implement the above programmes and measures. | UN | وتشجع اللجنة الحكومة على الاستمرار في هذا السبيل وعلى اتخاذ إجراءات فعالة لتنفيذ البرامج والتدابير المذكورة أعلاه. |
Evaluate the impact of existing programmes and measures for the advancement of women. | UN | تقييم آثار البرامج والتدابير القائمة بالنسبة للنهوض بالمرأة. |
Promoting programmes and measures to fight diseases; | UN | تشجيع البرامج والتدابير الرامية إلى مكافحة الأمراض؛ |
In 2012, the programme will continue to strengthen the coordination of the joint programmes and measures to ensure that they are implemented as integrated, nationally owned programmes. | UN | وفي عام 2012 سيواصل البرنامج تعزيز تنسيق البرامج والتدابير المشتركة لضمان تنفيذها كبرامج متكاملة ومتبناة وطنياً. |
Indeed, only concrete results in the field will allow us to gauge the effectiveness of programmes and measures intended to eradicate poverty and guarantee food security and renewed sustainable rural development. | UN | والنتائج الملموسة في الميدان هي وحدها التي ستتيح لنا، في الواقع، أن نقيم فعالية البرامج والتدابير الرامية الى القضاء على الفقر وكفالة اﻷمن الغذائي والتنمية الريفية المتجددة المستدامة. |
States have the financial responsibility for national programmes and measures to create equal opportunities for persons with disabilities. | UN | تتحمل الدول المسؤولية المالية عن البرامج والتدابير الوطنية الرامية الى تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين. |
States have the financial responsibility for national programmes and measures to create equal opportunities for persons with disabilities. | UN | تتحمل الدول المسؤولية المالية عن البرامج والتدابير الوطنية الرامية الى تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين. |
The ministry monitors implementation of programmes and measures envisaged by the national employment action plan by means of indicators. | UN | وترصد الوزارة تنفيذ البرامج والتدابير المتوخاة في خطة العمل الوطنية للعمالة عن طريق وضع مؤشرات. |
Roma are included in programs and measures under the Operative Plan through the cooperation with the Employment Agency and Roma Information Centres (RICs). | UN | وتُدرج جماعة الروما في البرامج والتدابير المتخذة في إطار الخطة التنفيذية عبر التعاون مع وكالة العمل ومراكز المعلومات الخاصة بالروما. |