United Nations agencies had been working closely with Antigua and Barbuda to provide for those Montserratians made destitute by the volcano. | UN | ولقد عملت وكالات اﻷمم المتحدة مع انتيغوا وبربودا بشكل وثيق لتوفير المأوى ﻷبناء مونتسيرات الذين جعلهم البركان في عوز. |
Assistance was also given in the relocation of seniors from the volcano shelters into the newly constructed warden-supported apartments. | UN | وقدمت المساعدة أيضا لنقل كبار السن من الملاجئ القريبة من البركان إلى شقق حديثة الإنشاء مجهزة بالخدمات. |
It's the heat underneath the volcano that causes the eruption. | Open Subtitles | انها الحرارة التي تحت البركان التي تسببّ الانفجار البركاني |
You know we try to put it on the volcano, right? | Open Subtitles | أنت تعرف أننا نحاول أدخالها الي البركان أليس كذلك ؟ |
:: 35,000 masks as emergency response to volcanic eruption | UN | :: توزيع 35 ألف قناع كاستجابة طارئة لثوران البركان |
Honey, that volcano was 100 miles away in Wyoming. | Open Subtitles | عزيزتي , البركان يبعد 100 ميل من وايومنغ |
Um, the reason we're asking everyone to pull back to a minimum safe distance is not because of the volcano that erupted yesterday. | Open Subtitles | امم , السبب الذي جعلنا نطلب من الجميع أن يتراجعوا إلى أقل مسافة أمنة , ليس بسبب البركان لقد أندلعت البارحة |
You'd ask permission instead of slamming up against the wall and fucking me until I cum like a volcano. | Open Subtitles | أنك تطلب الأذن بدلاً من أن ترميني على الجدار وتمارس الجنس معي إلى أن أقذف مثل البركان |
I'm trying to save his powers from getting sucked down a volcano. | Open Subtitles | أنا أحاول الحفاظ على قوته لكي لا يتم إمتصاصها بداخل البركان. |
A volcano is a cliché, but that's what it was. | Open Subtitles | البركان يعتبر مبتذلاً لكن هذا ما كان عليه الأمر |
It's 79AD, 23rd of August, which makes volcano Day... tomorrow. | Open Subtitles | إنها 79م، 23 غشت مما يجعل يوم البركان غدا |
The giant ash cloud created by this super volcano | Open Subtitles | سحابة الرّماد العملاقة الّتي سيسبّبها هذا البركان الضّخم |
Our analyst can now confirm that the volcano is actually growing stronger. | Open Subtitles | خبرائنا ومحللينا لا يستطيعون إثبات ذلك بأن البركان يزداد بشكل أقوى |
In 1908, his men became the first to climb this active volcano. | Open Subtitles | في عام 1908، بات رجاله أول من يتسلق هذا البركان النشيط |
The next minute, the volcano won't even return your calls. | Open Subtitles | وفي الدقيقة التالية، البركان لَن يَرد حتى على مكالماتِك |
200,000 years ago that rock was molten, rising up to spew and explode out of a volcano that would have risen above our heads. | Open Subtitles | قبل 200 ألف عام كانت هذه الصخرة منصهرة ، مرتفعة لتقذف و تنفجر من البركان الذي سيلق حمم ستكون أعلى من رؤوسنا |
Our disaster risk reduction specialist climbed the local volcano to analyse the risks of a landslide. | UN | وتسلَّق خبيرنا في الحدّ من مخاطر الكوارث البركان المحليّ لتحليل مخاطر الانهيار الأرضي. |
In the case of Iceland, the volcano led to the most serious interruption of air traffic since the Second World War. | UN | ففي حالة أيسلندا أدى البركان إلى أخطر إخلال بحركة الطيران منذ الحرب العالمية الثانية. |
One of the main aims of the Government is to restore the level of home ownership prior to the volcanic eruption. | UN | ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية للحكومة في إعادة مستوى الملكية العقارية إلى ما كانت عليه قبل ثورة البركان. |
The houses were built in the safe northern part of the island for hundreds of people displaced by the volcanic eruptions. | UN | وكانت هذه المنازل قد بنيت في المنطقة الشمالية الآمنة من الجزيرة لمئات الأشخاص الذين شردتهم ثورات البركان. |
Hey, at least I didn't tell her about Volcanoland. | Open Subtitles | أنتِ، على الأقل لم أُخبرها بشأن جزيرة البركان. |
The, uh, new hybrid species or exploding volcanoes? | Open Subtitles | المخلوقات المهجنة الجديدة أو البركان الذي ينفجر؟ |
Part of the volcano's dome collapsed and the roads were covered with two inches of mud. | UN | وانهار جزء من قبة البركان وأصبحت الطرق مغطاة بالطين بسمك بوصتين. |
This could be attributed to the reintroduction in 1999 and 2000 of certain fiscal arrangements that had been suspended during the volcanic crisis. | UN | ويمكن عزو هذا الأمر إلى إعادة إدخال بعض الترتيبات المالية في عامي 1999 و 2000 التي عُلقت أثناء أزمة البركان. |
This law appropriates the sum of 10 billion pesos to help the victims of the eruption of Mt. Pinatubo and its after—effects. | UN | ويخصص هذا القانون مبلغ ٠١ مليار بيسوس لمساعدة ضحايا البركان وما يترتب على ذلك من آثار. |