No, Nibbler! Don't drink the pool water! It's full of chlorine. | Open Subtitles | لا يا نيبلر, لا تشرب ماء البركة إنه مليء بالكلور |
Okay, let's get all the Z-Boys in the pool now. | Open Subtitles | الاوكي، دعنا نصبح كل زد أولاد في البركة الآن. |
Off this roof, onto the slide and into the pool stays. | Open Subtitles | من على ذلك السطح إلى المنحدر و إلى البركة فسيبقى |
Yeah, that's before anybody knew we had to search the pond again. | Open Subtitles | نعم، قبل أن يدري أحدهم بأن علينا تفتيش البركة مرة أخرى |
Let's go throw our last little 200 megaton stone in the pond. | Open Subtitles | دعنا نذهب عبر آخر 200 مليون طن من الحجارة في البركة. |
HAVE A DRINK BY THE pool, AND THINK ABOUT THINGS. | Open Subtitles | ان أحتسي شرابا عند البركة و ان أفكر بالأمور |
And your caravan rests beside the pool of Midnight? | Open Subtitles | وتستريح بقافلتك بالقرب من البركة في منتصف الليل؟ |
Anyway, I already told him he could use the bike that I pulled from the motor pool. | Open Subtitles | على أي حال ، لقد أخبرته أنه بإمكانه إستخدام الدراجة التي أخرجتها من تلك البركة |
I got stuck unloading fireworks at the motor pool. | Open Subtitles | علقت في إفراغ الألعاب النارية في البركة المحرّكة |
The Jacuzzi and the pool's temperature you can adjust inside the house. | Open Subtitles | الجاكوزي و درجة حرارة البركة يمكنكِ التحكم بها من داخل المنزل |
Yeah. This pool must be great for your leg. | Open Subtitles | أجل, لا بدّ أن البركة ستكون جيِّدة لقدمك |
I'm out by the pool. You've got to see this. | Open Subtitles | أنا في الخارج عندَ البركة يجب ان ترى هذا |
When the pond water disappeared, her spirit was set free. | Open Subtitles | عندما اختفت مياه البركة ، تم اطلاق سراح روحها |
Depending on how many times the pond has thawed out this winter. | Open Subtitles | هذا يعتمد على عدد المرات التي تجمدت فيها البركة هذا الشتاء |
Whatever happens, this pond is a detriment to the property. | Open Subtitles | حسناً، أياً ما يحدث فهذه البركة هي مصدر للمشاكل |
Any kind of green you want... tree green, emerald, pond green. | Open Subtitles | أيّ نوع من الأخضر تريده الشجرة الخضراء، الزمردة البركة الخضراء |
It's his blood on the clasp that Hawkes found across the pond. | Open Subtitles | ومن دمه على المشبك أن جدت هوكس الجانب الآخر من البركة. |
You can see their incredible agility in flight just watching them skim across the surface of this pond. | Open Subtitles | يمكنك أن ترى الرّشاقة الغير معقولة في الطيران مجرد مشاهدتهم وهم يقشدون عبر سطح هذه البركة. |
My mother had four. Still, one is a blessing. | Open Subtitles | أمي أنجبت أربعة، لكن طفل واحد فيه البركة. |
Maggie stinks. She plunges into the puddle and stays kind of wet. | Open Subtitles | رائحتها كريهة، لا بد أنها وقعت في البركة لذلك هي مبللة |
The past year has been a year of mixed blessings for Africa. | UN | إن العام الماضي لم يكن عاما خالص البركة. |
No trouble at all. We're very blessed to be receiving such money. | Open Subtitles | لا مشقة على الإطلاق، فقد هلت علينا البركة بتلقي هذه النقود |
Reaching the lake, Wade and Mark edged as close as they dared- | Open Subtitles | بوصولهم البركة, ذهب مارك و وايد إلي الحافة أقرب ما أمكنهم |
Barakaat International Foundation | UN | مؤسسة البركة الدولية |
President Hassan expressed surprise at the charges against Al-Barakaat Group and set up a commission to look into its records. | UN | وأعرب الرئيس حسن عن دهشته من التهم الموجهة إلى مجموعة البركة وشكل لجنة لدراسة سجلاتها. |
Community Aid Posts opened in the Al Baraka Camp for internally displaced persons to act as focal points for community activities in Khartoum | UN | إنشاء وظائف لتقديم المعونة للمجتمع المحلي في مخيم البركة للمشردين داخليا للعمل كمراكز اتصال للأنشطة المجتمعية في الخرطوم |
For example, the estimated elimination half-life for PFOS from serum is 13.6 days in male mallards whereas in male rats, it is greater than 90 days. | UN | فمثلا، تبلغ فترة تنصيف الإزالة التقديرية للسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين من مصل الدم 13.6 يوما في البركة (بطة برية) الذكر في حين أنها تبلغ في ذكور الفئران أكثر من 90 يوما. |