ويكيبيديا

    "البرنامج أيضا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • programme also
        
    • it also
        
    • UNDP also
        
    • WFP also
        
    • UNEP also
        
    • program also
        
    • UNEP will also
        
    • it has also
        
    • the programme
        
    • it is also
        
    • it will also
        
    • UNDP has also
        
    • programme further
        
    • programme is also
        
    • programme has also
        
    The programme also seeks to end the impunity of perpetrators by strengthening prosecutions and the rule of law. UN ويسعى البرنامج أيضا إلى وضع حد لإفلات الجناة من العقاب وذلك بتعزيز الملاحقات القضائية وسيادة القانون.
    The programme also provided vocational training to more than 1,850 women. UN ووفر البرنامج أيضا تدريبا مهنيا لأكثر من 850 1 امرأة.
    The programme also provides cessation services for fathers, employing a family-based approach. UN ويوفر البرنامج أيضا خدمات الإقلاع للآباء باستخدام نهج قائم على الأسرة.
    it also administers the Common Fund for Major Repairs and Replacement. UN ويدير البرنامج أيضا الصندوق المشترك لتمويل عمليات الإصلاح والاستبدال الرئيسية.
    UNDP also plays a leading role in coordinating resource mobilization efforts during the recovery phase as well as supporting social reintegration efforts. UN ويقوم البرنامج أيضا بدور قيادي في تنسيق جهود تعبئة الموارد خلال فترة الانتعاش فضلا عن دعم جهود إعادة الادماج الاجتماعي.
    WFP also participated in clusters for health, nutrition and other sectors. UN وشارك البرنامج أيضا في المجموعات المعنية بمجالات الصحة والتغذية وغيرها من المجالات.
    The programme also contributed extensive knowledge on substance abuse. UN وأسهم البرنامج أيضا بمعارف مكثفة بشأن تعاطي المخدرات.
    The programme also had a significant scientific impact, providing primary data on internal contamination in children from the affected areas. UN ولهذا البرنامج أيضا تأثير علمي هام. فهو يعرض بيانات أولية عن التلوث الداخلي في الأطفال من المناطق المتأثرة.
    The programme also offers hands-on practice in the skills needed to carry out effective preventive diplomacy and peacemaking. UN ويوفر البرنامج أيضا خبرة مباشرة في المهارات المطلوبة لممارسة الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلم على نحو فعال.
    The programme also provided for legal and policy reform as well as the strengthening of institutions providing services for children. UN ويشمل هذا البرنامج أيضا عملية إصلاح في المجالين القانوني والسياسي وكذلك تعزيز اﻷجهزة التي توفر خدمات رعاية اﻷطفال.
    The programme also enhanced gender mainstreaming in a wide range of activities. UN وقد عزز البرنامج أيضا إدماج الجنسين في مجموعة واسعة من اﻷنشطة.
    The programme also included a campaign on working ability. UN وتضمن البرنامج أيضا حملة بشأن القدرة على العمل.
    The programme also includes Professional Study Tours, which are 10-day educational expeditions. UN ويشمل البرنامج أيضا جولات دراسية مهنية تتمثل في بعثات تعليمية لمدة 10 أيام.
    While focused on advancing the development pillar, the programme also seeks to contribute to a mutually reinforcing relationship among the three pillars of the United Nations work: peace and security, development and human rights. UN وبالموازاة مع التركيز على ترسيخ ركيزة التنمية، يسعى البرنامج أيضا إلى الإسهام في التعزيز المتبادل للصلة بين الركائز الثلاث التي تسند عمل الأمم المتحدة، وهي: السلام والأمن، والتنمية، وحقوق الإنسان.
    it also supported arms collection and destruction activities in Ghana and Niger. UN وساعد البرنامج أيضا في أنشطة جمع الأسلحة وتدميرها في غانا والنيجر.
    it also administers the Common Fund for Major Repairs and Replacement. UN ويدير البرنامج أيضا الصندوق المشترك لتمويل عمليات الإصلاح والاستبدال الرئيسية.
    UNDP also continued supporting local farmers by strengthening local pest-management capacity. UN وواصل البرنامج أيضا تقديم الدعم للمزارعين المحليين من خلال تعزيز القدرة المحلية على مكافحة الآفات.
    WFP also procured wheat and rice from the Food Corporation of India, a government corporation, at subsidized prices. UN واشترى البرنامج أيضا القمح والأرز من مؤسسة الهند الحكومية للأغذية بأسعار مدعمة.
    UNEP also commissioned a feasibility study for the integrated management of the Carpathian River basins. UN وأصدر البرنامج أيضا تكليفا بإجراء دراسة جدوى تتعلق بالإدارة المتكاملة للأحواض النهرية في منطقة كرباتي الجبلية.
    The program also aims to help overcome educational disadvantage associated with gender. UN ويهدف البرنامج أيضا إلى المساعدة في التغلب على الحرمان التعليمي المرتبط بنوع الجنس.
    UNEP will also continue to forge strategic alliances with organizations through inter alia its Environmental Citizenship Programme and through its Industry and Environment Centre. UN وسيواصل البرنامج أيضا بنـاء تحالفات استراتيجية مع المنظمات، مستعينا في ذلك، فـي جملـة أمـور، ببرنامج المواطنة البيئية، وبمركز الصناعة والبيئة التابعين له.
    it has also promoted the strengthening of subregional intergovernmental organizational networks to exchange information for environmental management purposes. UN ويقوم البرنامج أيضا بتشجيع تعزيز شبكات المنظمات الحكومية الدولية دون اﻹقليمية لتبادل المعلومات ﻷغراض إدارة البيئة.
    it is also the succession program of the National Reconciliation and Development Program. UN وقد خلف البرنامج أيضا برنامج المصالحة الوطنية والتنمية.
    it will also facilitate salary harmonization in the public service. UN وسييسر البرنامج أيضا مواءمة المرتبات على صعيد الخدمة العامة.
    UNDP has also stepped up partnerships with civil society organizations and the private sector. UN وتوسع البرنامج أيضا في الشراكات مع منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    the programme further highlights the need for these statistics in response to requirements for monitoring progress towards the attainment of gender equity goals and targets, including the Millennium Development Goals. UN ويبرز البرنامج أيضا الحاجة لتلك الإحصاءات على سبيل الوفاء بمتطلبات رصد التقدم المحرز صوب تحقيق أهداف وغايات تحقيق المساواة بين الجنسين، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    the programme is also aimed at establishing specialized police units outside the capital. UN ويهدف البرنامج أيضا إلى إنشاء وحدات متخصصة من الشرطة خارج العاصمة.
    the programme has also increased communications infrastructure at local village offices by installing public information boards for posting public documents. UN ويعزز البرنامج أيضا البنية التحتية للاتصالات في مكاتب القرى المحلية، عن طريق تركيب لوحات إعلامية لنشر الوثائق العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد