ويكيبيديا

    "البرنامج الإنمائي وبرنامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNDP and
        
    One was the Poverty-Environment Initiative (PEI), a joint programme of UNDP and the United Nations Environment Programme (UNEP). UN وكانت إحداها المبادرة المعنية بالفقر والبيئة، وهي برنامج مشترك بين البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    UNOPS has a range of working relationships with UNDP and UNFPA. UN وللمكتب مجموعة من علاقات العمل مع البرنامج الإنمائي وبرنامج السكان.
    However, there has been a less-than-constructive rivalry between UNDP and UNEP over financial resources. UN بيد أنه كانت هناك منافسة غير إيجابية على الموارد المالية بين البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    193. UNOPS considers UNDP and UNFPA to be related parties, given that all three organizations are subject to common control by the Executive Board. UN 191 - ويعتبر المكتب البرنامج الإنمائي وبرنامج السكان طرفين معنيين نظرا لأن المنظمات الثلاث جميعها تخضع لرقابة مشتركة من قبل مجلس الإدارة.
    UNDP and UNEP will establish joint benchmarks for the implementation of the MOU and will monitor progress jointly. UN وسيضع البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أدوات مشتركة لقياس مدى تنفيذ مذكرة التفاهم، كما سيرصدان التقدم المحرز بصورة مشتركة.
    First, UNDP and UNEP launched the joint Poverty-Environment Initiative, representing a significant example of concrete collaboration through joint programming mechanisms between the two organizations. UN أولا، أطلق البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المبادرة المشتركة للفقر والبيئة التي تعد مثالا هاما للتعاون الملموس من خلال آليات البرمجة المشتركة بين المنظمتين.
    UNDP and the United Nations Environment Programme are integrating gender issues into their poverty and environment initiative by engaging women's networks and ensuring that the initiatives are gender-responsive. UN ويدمج البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المسائل الجنسانية في مبادرتهما المتعلقة بالفقر والبيئة عن طريق إشراك الشبكات النسائية وكفالة مراعاة المبادرات للمنظور الجنساني.
    This project was implemented in partnership with UNDP and UNEP, and also sought to combat climate change by reducing CO2 emissions. UN وقد نُفذ المشروع في شراكة مع البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وقد سعى أيضاً إلى مكافحة تغير المناخ بخفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    Projects have been affected by a lack of clarity and common understanding between UNDP and UNV of their respective roles and responsibilities. UN وتأثرت المشاريع سلباً بعدم الوضوح والافتقار إلى الفهم الموحد بين البرنامج الإنمائي وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة للأدوار والمسؤوليات التي يضطلع بها كل منهما.
    The Seed Initiative, a project supported by UNDP and UNEP, likewise seeks to foster locally driven, locally owned partnerships. UN أما مبادرة دعم منظمي المشاريع من أجل البيئة والتنمية، وهي مشروع يدعمه البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، فتسعى هي الأخرى لتعزيز الشراكات التي تحركها الجهود المحلية والمملوكة محليا.
    Obtained proposed SLA between UNDP and UNFPA regarding PeopleSoft UN :: تم الحصول على اتفاق مستوى الخدمة المقترح إبرامه بين البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بنظام بيبول سوفت
    For example, to significantly scale up the joint UNDP-UNEP Poverty and Environment Initiative launched during the 2005 World Summit, UNDP and UNEP have set up a joint Poverty and Environment Facility in Nairobi. UN وعلى سبيل المثال، فمن أجل توسيع نطاق المبادرة المشتركة بين البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الفقر والبيئة، التي استهلت خلال مؤتمر القمة العالمي في عام 2005، أقام البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مرفقا مشتركا بشأن الفقر والبيئة في نيروبي.
    f Includes prior charges in respect of settlements with UNDP and UNEP and write-offs. UN (و) يشمل تكاليف سابقة تتصل بتسويات مع البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وعمليات شطب.
    A recent memorandum of understanding between UNDP and UNEP provides a framework for innovative collaboration, an example of which is the poverty-environment initiative involving sharing resources and expertise in pilot countries in Africa and Asia. UN وتوفر مذكرة تفاهم جديدة بين البرنامج الإنمائي وبرنامج البيئة إطار عمل للتعاون الابتكاري، ومن أمثلته مبادرة الفقر - البيئة التي تتضمن تقاسم الموارد والخبرة في البلدان الرائدة في أفريقيا وآسيا.
    Prepared by a UNDG inter-agency working group on programming issues, co-led by UNDP and UNEP, resulting from a participatory process including all stakeholders. UN أعدها فريق عامل مشترك بين الوكالات معني بقضايا البرمجة وتابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، اشترك في رئاسته البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، نتيجة لعملية تشاورية شملت جميع أصحاب المصلحة.
    10 Urges UNDP to ensure that the Poverty Environment Initiative is used as a model for scaling up its operations at the country level and for collaboration between UNDP and UNEP, building on the comparative advantages of each organization; UN 10 - يحث البرنامج الإنمائي على كفالة استخدام مبادرة الفقر والبيئة كنموذج من أجل تصعيد عملياته على الصعيد القطري ومن أجل التعاون بين البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالاستفادة من الميزات النسبية لكل مؤسسة؛
    In addition, a UN Development Group Task Team co-chaired by UNDP and UNEP has developed guidance on mainstreaming climate change and environmental sustainability into Common Country Assessments and UN Development Assistance Frameworks. UN وإضافة إلى ذلك، وضع فريق عمل تابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، يشترك في رئاسته البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، مبادئ توجيهية عن إدماج تغير المناخ والاستدامة البيئية ضمن التقييمات القطرية الموحدة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    10. Urges UNDP to ensure that the Poverty Environment Initiative is used as a model for scaling up its operations at the country level and for collaboration between UNDP and UNEP, building on the comparative advantages of each organization; UN 10 - يحث البرنامج الإنمائي على كفالة استخدام مبادرة الفقر والبيئة كنموذج من أجل تصعيد عملياته على الصعيد القطري ومن أجل التعاون بين البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالاستفادة من الميزات النسبية لكل مؤسسة؛
    90. The strategic partnership between UNDP and the UN Volunteers programme contributed to expanding opportunities for advocacy and civic engagement in public development dialogue. UN 90 - وساهمت الشراكة الاستراتيجية بين البرنامج الإنمائي وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة في توسيع نطاق الفرص المتاحة للدعوة والمشاركة المدنية في الحوار الجماهيري المتعلق بالتنمية.
    The Joint Working Group has also initiated internal discussions within UNDP and UNEP on possible scenarios for closer UNDP-UNEP collaboration at regional level. UN وشرع الفريق العامل المشترك أيضاً في مناقشات داخلية في إطار البرنامج الإنمائي وبرنامج البيئة بشأن السيناريوهات المحتملة من أجل مزيد من توثيق التعاون بين البرنامج الإنمائي وبرنامج البيئة على مستوى إقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد