ويكيبيديا

    "البروتوكول الاختياري على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Optional Protocol provides
        
    • the Optional Protocol to
        
    • the Optional Protocol at the
        
    • the Optional Protocol on
        
    • the Optional Protocol for
        
    • the Optional Protocol states
        
    • of the Optional Protocol
        
    • the OPCAT provides
        
    • an optional protocol on
        
    • Optional Protocol are provided with
        
    the Optional Protocol provides a procedure under which individuals can claim that their individual rights have been violated. UN وينص البروتوكول الاختياري على اجراءات يمكن في إطارها للأفراد أن يدعوا أن حقوقهم الفردية قد انتُهكت.
    the Optional Protocol provides a procedure under which individuals can claim that their individual rights have been violated. UN وينص البروتوكول الاختياري على اجراءات يمكن في إطارها للأفراد أن يدعوا أن حقوقهم الفردية قد انتُهكت.
    There is no record of a notification of territorial application of the Optional Protocol to Macao. UN وليس هناك ما يدل على صدور مثل هذا الإعلان فيما يتعلق بسريان البروتوكول الاختياري على ماكاو.
    The Committee furthermore regrets the lack of a mechanism or procedure established for the evaluation of the implementation of the Optional Protocol at the national and local levels. UN كما تأسف اللجنة لعدم وجود آلية أو إجراءات محددة لتقييم تنفيذ البروتوكول الاختياري على المستويين الوطني والمحلي.
    :: Congratulate all States Parties who have signed the Optional Protocol on their speedy accession to this human rights instrument; UN ● نهنئ جميع الدول التي وقعت على البروتوكول الاختياري على انضمامها السريع إلى صك حقوق الإنسان هذا؛
    In this regard, it was proposed to provide in the Optional Protocol for the establishment of a voluntary fund for that purpose. UN وفي هذا الصدد، اقترح أن ينص في البروتوكول الاختياري على إنشاء صندوق طوعي لهذا الغرض.
    6.4 With regard to exhaustion of domestic remedies, article 2 of the Optional Protocol states: UN 6-4 وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية، تنص المادة 2 من البروتوكول الاختياري على ما يلي:
    the Optional Protocol provides a procedure under which individuals can claim that their individual rights have been violated. UN وينص البروتوكول الاختياري على إجراءٍ يستطيع الأفراد أن يطالبوا بمقتضاه بكل حق من حقوقهم التي انتهكت.
    Article 6 of the Optional Protocol provides that the Committee shall include in its annual report a summary of its Activities under the Optional Protocol. UN وتنص المادة 6 من البروتوكول الاختياري على أن تدرج اللجنة في تقريرها السنوي ملخصاً لأنشطتها بموجب البروتوكول الاختياري.
    Article 6 of the Optional Protocol provides that the Committee shall include in its annual report a summary of its activities under the Protocol. UN وتنص المادة ٦ من البروتوكول الاختياري على أن تدرج اللجنة في تقريرها السنوي ملخصاً عن أنشطتها في إطار البروتوكول.
    the Optional Protocol provides a procedure under which individuals can claim that their individual rights have been violated. UN وينص البروتوكول الاختياري على إجراءات يمكن في إطارها للأفراد الادعاء بانتهاك حقوقهم الفردية.
    6. Article 1 of the Optional Protocol provides for a system of regular visits by mechanisms at the international and national levels to prevent all forms of ill-treatment of people who are deprived of their liberty. UN وتنص المادة 1 من البروتوكول الاختياري على إنشاء نظام قوامه زيارات منتظمة تضطلع بها هيئات دولية ووطنية لمنع جميع أشكال المعاملة السيئة للأشخاص الذين يحرمون من حريتهم.
    the Optional Protocol provides the mandate for the Subcommittee on Prevention to carry out regular in-country inspections of places of detention in collaboration with a visiting body at national level. UN وينص البروتوكول الاختياري على ولاية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب المتمثلة في القيام بعمليات تفتيش منتظمة داخل البلد لأماكن الاحتجاز بالتعاون مع هيئة زائرة على المستوى الوطني.
    However, there is no reservation or declaration by Portugal excluding the application of the Optional Protocol to Macao. UN ولم تقدم البرتغال تحفظا أو تصدر إعلاناً بعدم سريان البروتوكول الاختياري على ماكاو.
    1. The Secretary-General may request clarification from the author of a communication concerning the applicability of the Optional Protocol to the communication including: UN 1- يجوز للأمين العام أن يطلب توضيحات من صاحب بلاغ بشأن مدى انطباق البروتوكول الاختياري على البلاغ، بما في ذلك ما يلي:
    1. The Secretary-General may request clarification from the author of a communication concerning the applicability of the Optional Protocol to the communication including: UN 1- يجوز للأمين العام أن يطلب توضيحات من مقدم بلاغ بشأن مدى انطباق البروتوكول الاختياري على البلاغ، بما في ذلك ما يلي:
    The Committee recommends that the State party designate a single national mechanism responsible for leadership and effective coordination and evaluation of all activities under the Optional Protocol at the national, provincial and district levels. UN 14- توصي اللجنة الدولة الطرف بتحديد آلية تنسيق وطنية واحدة تكون مكلفة بتولي القيادة والتنسيق الفعال وتقييم جميع الأنشطة التي تتم بموجب البروتوكول الاختياري على المستوى الوطني وفي الأقاليم والمقاطعات.
    Finally, any reflections on how to apply the Optional Protocol on a country-by-country basis would be welcomed. UN وختاما، قالت إن أي أفكار عن كيفية تطبيق البروتوكول الاختياري على كل بلد على حدة ستكون محل ترحيب.
    Missions may take place immediately after the entry into force of the Optional Protocol for that State Party. UN ويجوز أن تبدأ البعثات فور سريان البروتوكول الاختياري على تلك الدولة الطرف.
    46. In paragraph 1 of article 25 the Optional Protocol states that expenditures incurred by the Subcommittee in the implementation of the Protocol would be borne by the United Nations. UN 46 - وتنص الفقرة 1 من المادة 25 من البروتوكول الاختياري على أن الأمم المتحدة هي التي تتحمل النفقات التي تتكبدها اللجنة الفرعية في تنفيذ البروتوكول.
    The way in which the judicial system would be affected by ratification of the Optional Protocol was currently under close scrutiny. UN ويُجرى حاليا بحث دقيق للطريقة التي سيؤثر بها التصديق على البروتوكول الاختياري على النظام القضائي.
    71. the OPCAT provides for a minimum of two SPT members on a visit. UN 71- وينص البروتوكول الاختياري على أن يقوم بالزيارة عضوان من اللجنة الفرعية كحد أدنى.
    The representative of Germany expressed support for the idea of focusing the scope of an optional protocol on the core content of the rights. UN وأعرب ممثل ألمانيا عن دعمه لفكرة تركيز نطاق البروتوكول الاختياري على المضمون الأساسي للحقوق.
    Take all measures necessary to ensure that child victims of the offences under the Optional Protocol are provided with adequate assistance for their physical and psychological recovery and social reintegration. UN (ب) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان حصول الأطفال ضحايا الجرائم المذكورة في البروتوكول الاختياري على القدر الكافي من المساعدة على التعافي البدني والنفسي وعلى إعادة الإدماج الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد