the Optional Protocol provides a procedure under which individuals can claim that their individual rights have been violated. | UN | وينص البروتوكول الاختياري على اجراءات يمكن في إطارها للأفراد أن يدعوا أن حقوقهم الفردية قد انتُهكت. |
the Optional Protocol provides a procedure under which individuals can claim that their individual rights have been violated. | UN | وينص البروتوكول الاختياري على اجراءات يمكن في إطارها للأفراد أن يدعوا أن حقوقهم الفردية قد انتُهكت. |
There is no record of a notification of territorial application of the Optional Protocol to Macao. | UN | وليس هناك ما يدل على صدور مثل هذا الإعلان فيما يتعلق بسريان البروتوكول الاختياري على ماكاو. |
The Committee furthermore regrets the lack of a mechanism or procedure established for the evaluation of the implementation of the Optional Protocol at the national and local levels. | UN | كما تأسف اللجنة لعدم وجود آلية أو إجراءات محددة لتقييم تنفيذ البروتوكول الاختياري على المستويين الوطني والمحلي. |
:: Congratulate all States Parties who have signed the Optional Protocol on their speedy accession to this human rights instrument; | UN | ● نهنئ جميع الدول التي وقعت على البروتوكول الاختياري على انضمامها السريع إلى صك حقوق الإنسان هذا؛ |
In this regard, it was proposed to provide in the Optional Protocol for the establishment of a voluntary fund for that purpose. | UN | وفي هذا الصدد، اقترح أن ينص في البروتوكول الاختياري على إنشاء صندوق طوعي لهذا الغرض. |
6.4 With regard to exhaustion of domestic remedies, article 2 of the Optional Protocol states: | UN | 6-4 وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية، تنص المادة 2 من البروتوكول الاختياري على ما يلي: |
the Optional Protocol provides a procedure under which individuals can claim that their individual rights have been violated. | UN | وينص البروتوكول الاختياري على إجراءٍ يستطيع الأفراد أن يطالبوا بمقتضاه بكل حق من حقوقهم التي انتهكت. |
Article 6 of the Optional Protocol provides that the Committee shall include in its annual report a summary of its Activities under the Optional Protocol. | UN | وتنص المادة 6 من البروتوكول الاختياري على أن تدرج اللجنة في تقريرها السنوي ملخصاً لأنشطتها بموجب البروتوكول الاختياري. |
Article 6 of the Optional Protocol provides that the Committee shall include in its annual report a summary of its activities under the Protocol. | UN | وتنص المادة ٦ من البروتوكول الاختياري على أن تدرج اللجنة في تقريرها السنوي ملخصاً عن أنشطتها في إطار البروتوكول. |
the Optional Protocol provides a procedure under which individuals can claim that their individual rights have been violated. | UN | وينص البروتوكول الاختياري على إجراءات يمكن في إطارها للأفراد الادعاء بانتهاك حقوقهم الفردية. |
6. Article 1 of the Optional Protocol provides for a system of regular visits by mechanisms at the international and national levels to prevent all forms of ill-treatment of people who are deprived of their liberty. | UN | وتنص المادة 1 من البروتوكول الاختياري على إنشاء نظام قوامه زيارات منتظمة تضطلع بها هيئات دولية ووطنية لمنع جميع أشكال المعاملة السيئة للأشخاص الذين يحرمون من حريتهم. |
the Optional Protocol provides the mandate for the Subcommittee on Prevention to carry out regular in-country inspections of places of detention in collaboration with a visiting body at national level. | UN | وينص البروتوكول الاختياري على ولاية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب المتمثلة في القيام بعمليات تفتيش منتظمة داخل البلد لأماكن الاحتجاز بالتعاون مع هيئة زائرة على المستوى الوطني. |
However, there is no reservation or declaration by Portugal excluding the application of the Optional Protocol to Macao. | UN | ولم تقدم البرتغال تحفظا أو تصدر إعلاناً بعدم سريان البروتوكول الاختياري على ماكاو. |
1. The Secretary-General may request clarification from the author of a communication concerning the applicability of the Optional Protocol to the communication including: | UN | 1- يجوز للأمين العام أن يطلب توضيحات من صاحب بلاغ بشأن مدى انطباق البروتوكول الاختياري على البلاغ، بما في ذلك ما يلي: |
1. The Secretary-General may request clarification from the author of a communication concerning the applicability of the Optional Protocol to the communication including: | UN | 1- يجوز للأمين العام أن يطلب توضيحات من مقدم بلاغ بشأن مدى انطباق البروتوكول الاختياري على البلاغ، بما في ذلك ما يلي: |
The Committee recommends that the State party designate a single national mechanism responsible for leadership and effective coordination and evaluation of all activities under the Optional Protocol at the national, provincial and district levels. | UN | 14- توصي اللجنة الدولة الطرف بتحديد آلية تنسيق وطنية واحدة تكون مكلفة بتولي القيادة والتنسيق الفعال وتقييم جميع الأنشطة التي تتم بموجب البروتوكول الاختياري على المستوى الوطني وفي الأقاليم والمقاطعات. |
Finally, any reflections on how to apply the Optional Protocol on a country-by-country basis would be welcomed. | UN | وختاما، قالت إن أي أفكار عن كيفية تطبيق البروتوكول الاختياري على كل بلد على حدة ستكون محل ترحيب. |
Missions may take place immediately after the entry into force of the Optional Protocol for that State Party. | UN | ويجوز أن تبدأ البعثات فور سريان البروتوكول الاختياري على تلك الدولة الطرف. |
46. In paragraph 1 of article 25 the Optional Protocol states that expenditures incurred by the Subcommittee in the implementation of the Protocol would be borne by the United Nations. | UN | 46 - وتنص الفقرة 1 من المادة 25 من البروتوكول الاختياري على أن الأمم المتحدة هي التي تتحمل النفقات التي تتكبدها اللجنة الفرعية في تنفيذ البروتوكول. |
The way in which the judicial system would be affected by ratification of the Optional Protocol was currently under close scrutiny. | UN | ويُجرى حاليا بحث دقيق للطريقة التي سيؤثر بها التصديق على البروتوكول الاختياري على النظام القضائي. |
71. the OPCAT provides for a minimum of two SPT members on a visit. | UN | 71- وينص البروتوكول الاختياري على أن يقوم بالزيارة عضوان من اللجنة الفرعية كحد أدنى. |
The representative of Germany expressed support for the idea of focusing the scope of an optional protocol on the core content of the rights. | UN | وأعرب ممثل ألمانيا عن دعمه لفكرة تركيز نطاق البروتوكول الاختياري على المضمون الأساسي للحقوق. |
Take all measures necessary to ensure that child victims of the offences under the Optional Protocol are provided with adequate assistance for their physical and psychological recovery and social reintegration. | UN | (ب) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان حصول الأطفال ضحايا الجرائم المذكورة في البروتوكول الاختياري على القدر الكافي من المساعدة على التعافي البدني والنفسي وعلى إعادة الإدماج الاجتماعي. |