ويكيبيديا

    "البروتوكول الاختياري لا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Optional Protocol does not
        
    • the Optional Protocol is not
        
    • the Optional Protocol did not
        
    • the Optional Protocol do not
        
    • the Optional Protocol are not
        
    • the Optional Protocol was not
        
    • the Optional Protocol would not
        
    • the Optional Protocol excludes
        
    • the Optional Protocol precludes
        
    He also refers to the State party's own observation that the Optional Protocol does not require a communication to be submitted within a certain deadline. UN ويشير أيضاً إلى ملاحظة الدولة الطرف نفسها بأن البروتوكول الاختياري لا يقضي بتقديم البلاغ خلال فترة زمنية محددة.
    The Committee notes that the Optional Protocol does not establish time limits within which a communication should be submitted. UN وتفيد اللجنة بأن البروتوكول الاختياري لا يحدد آجالاً ينبغي تقديم البلاغات في غضونها.
    The Committee notes that the Optional Protocol does not establish time limits within which a communication must be submitted. UN وتلاحظ اللجنة أن البروتوكول الاختياري لا يضع حداً زمنياً يجب تقديم البلاغ في إطاره.
    The Committee therefore concludes that article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol is not an obstacle to the admissibility of the communication. UN وبناءً عليه، تخلص اللجنة إلى أن الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري لا تشكل عقبة أمام مقبولية البلاغ.
    The Committee concluded that the provisions of article 1 of the Optional Protocol did not preclude the consideration of the communication. UN وخلصت اللجنة إلى أن أحكام المادة 1 من البروتوكول الاختياري لا تمنعها من النظر في البلاغ.
    The Committee notes that the Optional Protocol does not establish time limits within which a communication must be submitted. UN وتلاحظ اللجنة أن البروتوكول الاختياري لا يحدد آجالاً تستوجب تقديم البلاغات في غضونها.
    The Committee notes that the Optional Protocol does not establish time limits within which a communication should be submitted. UN وتفيد اللجنة بأن البروتوكول الاختياري لا يحدد آجالاً ينبغي تقديم البلاغات في غضونها.
    The Committee notes that the Optional Protocol does not establish time limits within which a communication must be submitted. UN وتلاحظ اللجنة أن البروتوكول الاختياري لا يضع حداً زمنياً يجب تقديم البلاغ في إطاره.
    The Committee notes that the Optional Protocol does not establish time limits within which a communication must be submitted. UN وتلاحظ اللجنة أن البروتوكول الاختياري لا يحدد آجالاً تستوجب تقديم البلاغات في غضونها.
    But it is incontrovertible that the Optional Protocol does not become binding until it is ratified by the State party. UN ولكن من المسلم به أن البروتوكول الاختياري لا يكون ملزما إلا بعد تصديق الدولة الطرف عليه.
    The Committee notes that the Optional Protocol does not establish time limits within which a communication needs to be submitted. UN وتلاحظ اللجنة أن البروتوكول الاختياري لا يحدد آجالاً ينبغي تقديم البلاغات في غضونها.
    The Committee notes that the Optional Protocol does not establish time limits within which a communication must be submitted. UN وتشير اللجنة إلى أن البروتوكول الاختياري لا يحدد أجلاً يجب تقديم بلاغ ما داخله.
    The State party is aware that the Optional Protocol does not set any time limit for the submission of communications to the Committee. UN وتدرك الدولة الطرف أن البروتوكول الاختياري لا يحدد أية مهلة لتقديم البلاغات إلى اللجنة.
    The Committee therefore finds that article 4, paragraph 1, of the Optional Protocol does not preclude the Committee's consideration of the communication of the author. UN ولذا قضت اللجنة بأن الفقرة 1 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري لا تمنع اللجنة من النظر في البلاغ المقدم من صاحبته.
    In such circumstances the Committee finds that article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol does not preclude it from considering the communication. UN وفي ظل هذه الظروف، ترى اللجنة أن الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري لا تمنعها من النظر في هذا البلاغ.
    It notes that the Optional Protocol does not set forth any fixed time limits for submitting a communication and that a mere delay in submitting a communication in itself does not present abuse of the right of its submission. UN وتشير إلى أن البروتوكول الاختياري لا ينص على أي حدود زمنية ثابتة لتقديم البلاغات وأن مجرد التأخر في تقديمها لا يشكل في حد ذاته إساءة استعمال للحق في التقديم.
    The Committee therefore concludes that article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol is not an obstacle to the admissibility of the communication. UN وتخلص اللجنة إلى أن الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري لا تحول دون قبول البلاغ.
    The Committee therefore concludes that article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol is not an obstacle to the admissibility of the communication. UN وبناءً عليه، تخلص اللجنة إلى أن الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري لا تشكل عقبة أمام مقبولية البلاغ.
    The Committee concluded that the provisions of article 1 of the Optional Protocol did not preclude the consideration of the communication. UN وخلصت اللجنة إلى أن أحكام المادة 1 من البروتوكول الاختياري لا تمنعها من النظر في البلاغ.
    Since the Optional Protocol did not allow groups to submit claims, the Committee had decided to deal with it under article 27, on minorities. UN نظراً لأن البروتوكول الاختياري لا يسمح للجماعات بأن تُقدم مطالبات، فإن اللجنة قررت التعاون مع ذلك في إطار المادة 27، المتعلقة بالأقليات.
    The Committee also regrets the State party's position that its judicial cooperation agreements regarding criminal proceedings and extradition are not applicable because acts covered by the Optional Protocol do not amount to criminal offences in the State party. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن أسفها لموقف الدولة الطرف القائل بأنّ اتفاقات التعاون القضائي المتعلقة بالإجراءات الجنائية وتسليم المجرمين غير قابلة للتطبيق لأنّ الأعمال الواردة في البروتوكول الاختياري لا ترقى إلى مستوى الجرائم الجنائية في الدولة الطرف.
    However, the Committee is concerned that all crimes under the Optional Protocol are not fully criminalized in accordance with its articles 2 and 3. UN بيد أن القلق يساور اللجنة من أن جميع الجرائم التي ينص عليها البروتوكول الاختياري لا تجرَّم تماماً وفقاً لمادتيه 2 و3.
    126. The observer from Slovenia agreed with the general opinion that the Optional Protocol was not the optimum reflection of the previous six years of negotiations, but he was convinced that the present text was a very important contribution to more effective protection of the rights of the child. UN 126- وأيد المراقب عن سلوفينيا الرأي العام القائل بأن البروتوكول الاختياري لا يعكس بصورة مُثلى المفاوضات التي دارت طوال الأعوام الستة الماضية لكنه أبدى اقتناعه بأن هذا النص يمثل إسهاماً بالغ الأهمية في توفير حماية أكثر فعالية لحقوق الطفل.
    5. The Republic of Cyprus understands that Article 1 of the Optional Protocol would not prevent members of its armed forces to be deployed where: UN 5- وتفهم جمهورية قبرص أن المادة 1 من البروتوكول الاختياري لا تمنع أعضاء قواتها المسلحة من الانتشار في الحالات التالية:
    The Committee recalls, however, that the Optional Protocol excludes any actio popularis. UN بيد أن اللجنة تُذكِّر بأن البروتوكول الاختياري لا ينص على إقامة الدعاوى العمومية.
    9.8 The Committee recalls that article 4 (2)(c) of the Optional Protocol precludes the Committee from declaring a communication admissible if it is not sufficiently substantiated. UN 9-8 وتذكّر اللجنة بأن المادة 4 (2) (ج) من البروتوكول الاختياري لا تجيز لها إعلان مقبولية بلاغ متى كان غير مدعم بأدلة كافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد