ويكيبيديا

    "البروتوكول في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Protocol on
        
    • the Protocol in
        
    • Protocol at
        
    • Protocol to
        
    • of the Protocol
        
    • the Protocol into
        
    • the Protocol against
        
    Cyprus acceded to the Protocol on 18 March 1996 UN انضمت قبرص إلى البروتوكول في 18 آذار/مارس 1996
    The Secretariat should monitor the work of other conventions so that the impact of the Protocol on those conventions could be taken into account; UN ينبغي للأمانة أن تراقب عمل الاتفاقيات الأخرى حتى يمكن أن يراعيى تأثير البروتوكول في تلك الاتفاقيات؛
    Venezuela acceded to the Protocol on 24 February 1988. UN انضمت فنزويلا إلى البروتوكول في 24 شباط/فبراير 1988.
    At the same time, the country needs to put in place domestic remedies in order that the country is ready to implement the Protocol in the future. UN على أن البلاد بحاجة، في الوقت نفسه، إلى حلول داخلية لكي تصبح البلاد جاهزة لتنفيذ البروتوكول في المستقبل.
    The fact that 13 new States had become parties to the Protocol in 2008 was very promising. UN وفي هذا الصدد، يعد انضمام 13 دولة جديدة إلى البروتوكول في عام 2008 أمراً مشجعاً جداً.
    1. Any State party may denounce the present Protocol at any time by written notification to the Secretary-General of the United Nations. UN 1- يجوز لأي دولة طرف أن تنقض هذا البروتوكول في أي وقت بتوجيه إخطار مكتوب إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Indonesia has signed the Protocol on 24 February 1988. UN وقّعت إندونيسيا على البروتوكول في 24 شباط/فبراير 1988.
    Since the Thirteenth Annual Conference, Montenegro is the latest State to accede to the Protocol on 30 December 2011. UN ومنذ المؤتمر السنوي الثالث عشر والجبل الأسود آخر دولة تنضم إلى البروتوكول في 30 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Lithuania acceded to the Protocol on 26 September 2012. UN وانضمت ليتوانيا إلى البروتوكول في 26 أيلول/سبتمبر 2012.
    Both the secretariat and the parties to the Convention were committed to maximizing further collaboration with the Protocol on that subject. UN وتلتزم الأمانة والأطراف في الاتفاقية معاً ببذل قصارى جهدها في مواصلة التعاون مع البروتوكول في ذلك المجال.
    Accession to the Protocol on 20 January 2012. UN الانضمام إلى البروتوكول في 20 كانون الثاني/يناير 2012
    Armenia signed the Protocol on 19 May 2006. UN ووقعت أرمينيا على البروتوكول في 19 أيار/مايو 2006.
    The report should contain information on the implementation of the Protocol in the French Overseas Departments and Territories. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن تنفيذ البروتوكول في المقاطعات والأقاليم الفرنسية فيما وراء البحار.
    He wished representatives a successful meeting, drawing attention to the scale of the challenges that would determine the future effectiveness of the Protocol in protecting the ozone layer. UN وتمنى للممثلين نجاح اجتماعهم، منبهاً إلى حجم التحديات التي ستُحدد فعالية البروتوكول في حماية طبقة الأوزون في المستقبل.
    However, the analysis also indicated that much remained to be done to assist countries operating under Article 5 of the Protocol in meeting to meet their their future commitments. UN بيد أن التحليل أشار أيضاً إلى أن أعمالاً كثيرة لا يزال يتعين إنجازها لمساعدة البلدان العاملة بموجب المادة 5 من البروتوكول في تلبية التزاماتها في المستقبل.
    Our commitment to these negotiations is also reflected in our bid to host the future organization for the implementation of the Protocol in The Hague. UN وينعكس التزامنا أيضا بهذه المفاوضات في عرضنا استضافة المنظمة المقبلة لتنفيذ البروتوكول في لاهاي.
    It expected that it would be possible to adopt the Protocol in 2008. UN وتوقّعت أن يتم اعتماد البروتوكول في عام 2008.
    The Party had last reported consumption of carbon tetrachloride in accordance with Article 7 of the Protocol in 1993. UN وكانت المرة الأخيرة التي أبلغ فيها الطرف عن استهلاكه لرابع كلوريد الكربون وفقاً للمادة 7 من البروتوكول في عام 1993.
    1. Any State Party may denounce the present Protocol at any time by written notification addressed to the Secretary-General of the United Nations. UN 1 - يجوز لأي دولة طرف أن تنقض هذا البروتوكول في أي وقت بإشعار خطي توجهه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    UNIDO assists the Governments that are signatories to the Protocol to comply with the requirements of both the UNFCCC and the Kyoto Protocol. UN وتساعد اليونيدو الحكومات الموقّعة على البروتوكول في الامتثال لمتطلبات الاتفاقية الإطارية وبروتوكول كيوتو.
    Additional information on the implementation of the Protocol was contained in Australia's national report. UN وترد معلومات إضافية عن تنفيذ البروتوكول في تقرير أستراليا الوطني.
    Speakers noted the efforts made by their Governments to translate the provisions of the Protocol into national legislation. UN وأشار المتكلّمون إلى الجهود التي بذلتها حكوماتهم لتجسيد أحكام البروتوكول في التشريعات الوطنية.
    50. The Government reported that the Parliament had approved Japan joining the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. After the relevant laws are amended the Government will join the Protocol as soon as possible. UN 50 - وأفادت الحكومة أن البرلمان قد أقر انضمام اليابان إلى بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية, وبعد تعديل القوانين ذات الصلة، ستنضم الحكومة إلى هذا البروتوكول في أقرب وقت ممكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد