ويكيبيديا

    "البعثة الاستشارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • advisory mission
        
    • Consultative Mission
        
    Summary of the technical advisory mission to Burkina Faso UN ملخّص لأعمال البعثة الاستشارية التقنية إلى بوركينا فاسو
    Taking note also of the interest shown by other States of the subregion in receiving the United Nations advisory mission, UN وإذ تحيط علما أيضا بالاهتمام الذي أبدته الدول اﻷخرى في المنطقة دون اﻹقليمية باستقبال البعثة الاستشارية لﻷمم المتحدة،
    Taking note also of the interest shown by other States of the subregion in receiving the United Nations advisory mission, UN وإذ تحيط علما أيضا بالاهتمام الذي أبدته الدول اﻷخرى في المنطقة دون اﻹقليمية باستقبال البعثة الاستشارية لﻷمم المتحدة،
    2. Technical advisory mission to El Salvador, 2-4 April 2014 UN 2- البعثة الاستشارية التقنية إلى السلفادور، 2-4 نيسان/أبريل 2014
    " Taking note also of the interest shown by other States of the subregion in receiving the United Nations Consultative Mission " ; UN " وإذ تحيط علما أيضا بالاهتمام الذي أبدته دول المنطقة دون اﻹقليمية اﻷخرى باستقبال البعثة الاستشارية لﻷمم المتحدة، "
    The workshop included presentations given by the Agency, the National Remote Sensing Centre, and members of the technical advisory mission team. UN وتضمنت حلقة العمل عروضاً إيضاحية قدمتها الوكالة والمركز الوطني للاستشعار عن بعد وأعضاء فريق البعثة الاستشارية التقنية.
    Taking note also of the interest shown by other States of the subregion in receiving the United Nations advisory mission, UN وإذ تحيط علما أيضا بالاهتمام الذي أبدته الدول اﻷخرى في المنطقة باستقبال البعثة الاستشارية لﻷمم المتحدة،
    Noting the interest shown by other States of the subregion in receiving the United Nations advisory mission, UN وإذ تلاحظ الاهتمام الذي أبدته الدول اﻷخرى في المنطقة باستقبال البعثة الاستشارية لﻷمم المتحدة،
    The recommendations of the advisory mission confirm the views of the Government of the Republic of Mali regarding subregional and regional security. UN وتؤكد توصيات البعثة الاستشارية آراء حكومة جمهورية مالي فيما يتعلق باﻷمن دون الاقليمي والاقليمي.
    My delegation takes this opportunity to express again to the Secretary-General the sincere gratitude of the people and the Government of Mali for the attention he has given Mali's request and for having sent the advisory mission. UN وينتهز وفد مالي هذه الفرصة ليعرب لﻷمين العام مرة أخرى عن امتنان شعب وحكومة مالي العميق للاهتمام الذي أبداه بطلب مالي وﻹرساله البعثة الاستشارية.
    1. Technical advisory mission to Kenya, 3-7 March 2014 UN 1- البعثة الاستشارية التقنية إلى كينيا، 3-7 آذار/مارس 2014
    3. Technical advisory mission to Zambia, 26-30 May 2014 UN 3- البعثة الاستشارية التقنية إلى زامبيا، 26-30 أيار/مايو 2014
    4. Technical advisory mission to Bhutan, 2-6 June 2014 UN 4- البعثة الاستشارية التقنية إلى بوتان، 2-6 حزيران/يونيه 2014
    5. Technical advisory mission to Mongolia, 11-15 August 2014 UN 5- البعثة الاستشارية التقنية إلى منغوليا، 11-15 آب/أغسطس 2014
    The following recommendations were made by the expert team and were included in the technical advisory mission report: UN 5- وفيما يلي توصيات فريق الخبراء التي أُدرِجت في تقرير البعثة الاستشارية التقنية:
    Speaker: Mr. William Aurélien Eteki Mboumoua, Head of the United Nations Secretary-General's advisory mission on the Proliferation of Light Weapons in the Sahara-Sahel subregion UN المتكلم: السيد ويليام أوريليان إيتيكي إمبوموا، رئيس البعثة الاستشارية لﻷمين العام لﻷمم المتحدة لمراقبة وجمع اﻷسلحة الخفيفة بالمنطقة الصحراوية الساحلية.
    Activities in 1996 included a report of the advisory mission to the Palestinian Central Bureau of Statistics and Natural Resources Bureau. UN وشملت اﻷنشطة التي اضطلع بها في عام ١٩٩٦ إعداد تقرير البعثة الاستشارية إلى المكتب المركزي الفلسطيني لﻹحصاء ومكتب الموارد الطبيعية.
    Deputy Chairman United Nations Saharo-Sahelian advisory mission UN البعثة الاستشارية لﻷمين العام بشأن منطقة الصحراء-الساحل
    Second advisory mission to Mali 74 000 UN البعثة الاستشارية الثانية الى مالي
    This advance team, to which, in the spirit of paragraph 3, representatives of other international organizations would be invited, would make recommendations on the composition of the advisory mission and facilitate the arrival of humanitarian assistance. UN ويقدم هذا الفريق التمهيدي، الذي يدعى ممثلو منظمات دولية أخرى إلى الانضمام إليه انطلاقا من روح الفقرة ٣، توصيات بشأن تكوين البعثة الاستشارية ويسهل عملية وصول المساعدة اﻹنسانية.
    The ECA Consultative Mission report as well as the declaration issued by the African Ministerial Workshop on Corruption and Organized Transnational Crime stressed the value and the merits of UNAFRI and its continued existence. UN وقد شدد التقرير المقدم من البعثة الاستشارية التابعة للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا وكذلك اﻹعلان الصادر عن حلقة العمل الوزارية اﻷفريقية المعنية بالفساد والجريمة المنظمة العابرة للحدود على قيمة ومزايا المعهد واستمرار وجوده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد