ويكيبيديا

    "البلاغ لم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • author has not
        
    • author did not
        
    • author has failed
        
    • author failed
        
    • author had not
        
    • author was not
        
    • author had failed
        
    • author does not
        
    • communication has not
        
    • have not been
        
    • author has neither
        
    However, the author has not provided the Committee with details on the object of his ECHR complaint. UN غير أن صاحب البلاغ لم يوافِ اللجنة بتفاصيل عن موضوع شكواه المعروضة أمام تلك المحكمة.
    However, it notes that the author has not provided any evidence of a violation of that article. UN بيد أنها تشير إلى أن صاحب البلاغ لم يقدم أي دليل على انتهاك تلك المادة.
    However, the author did not establish prima facie violations of articles 6 and 7 of the Covenant. UN بيد أن صاحب البلاغ لم يثبت حدوث انتهاكات ظاهرية للمادتين 6 و 7 من العهد.
    The Committee, therefore, finds that the author has failed to substantiate this claim for the purposes of admissibility. UN وبالتالي فإن اللجنة ترى أن صاحب البلاغ لم يقدم الأدلة التي تدعم شكواه تحقيقاً لأغراض المقبولية.
    Secondly, the author failed to meet the requirement of permanent residence. UN والثاني هو أن صاحبة البلاغ لم تستوف شرط الإقامة الدائمة.
    However, the author had not provided any evidence of discrimination. UN لكن صاحب البلاغ لم يقدم أي أدلة على التمييز.
    However, it notes that the author has not provided any evidence of a violation of that article. UN بيد أنها تشير إلى أن صاحب البلاغ لم يقدم أي دليل على انتهاك تلك المادة.
    The Committee notes that the author has not challenged this assessment. UN وتلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ لم يطعن في هذا التقييم.
    The Committee notes that the author has not challenged this assessment. UN وتلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ لم يطعن في هذا التقييم.
    It further notes that the author has not provided the Committee with any arguments, including medical evidence, which could have explained such inconsistencies. UN وتلاحظ كذلك أن مقدم البلاغ لم يزود اللجنة بأي حجج، بما في ذلك اﻷدلة الطبية، كان يمكن أن تفسر هذه التناقضات.
    It argues that the author has not exhausted domestic remedies. UN وتزعم أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    The Committee notes that the author did not provide sufficient information to illustrate his claims in this regard. UN وتلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ لم يقدم ما يكفي من المعلومات لتوضيح ادعاءاته في هذا الصدد.
    The State party recalls that the author did not avail himself of these remedies, and thus did not exhaust domestic remedies. UN وتذكر الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستفد من سبل الانتصاف هذه، وبالتالي فإنه لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    However, the author did not cooperate with the prison authorities. UN غير أن صاحب البلاغ لم يتعاون مع سلطات السجون.
    The Committee notes, however, that the author has failed to provide any details or any supporting evidence in substantiation of this claim. UN بيد أن اللجنة تلاحظ أن صاحب البلاغ لم يقدم أية تفاصيل أو أدلة تثبت هذا الادعاء.
    In the present case, the Committee considers that the author has failed to establish that the statement made by Ms. Kjærsgaard had specific consequence for her or that the specific consequences of the statements were imminent and would personally affect the author. UN وفي الحالة الراهنة، ترى اللجنة أن صاحبة البلاغ لم تثبت أن التصريح الذي أدلت به السيدة كييرسغارد كان له أثر محدد عليها أو أن ثمة آثاراً محددة وشيكة لتلك التصريحات ومن شأنها أن تؤثر عليها بشكل شخصي.
    The Committee therefore considers that the author has failed to demonstrate that she was a victim for purposes of the Covenant. UN ولذلك ترى اللجنة أن صاحبة البلاغ لم تنجح في إثبات أنها ضحية لأغراض العهد.
    Secondly, the author failed to meet the requirement of permanent residence. UN والثاني هو أن صاحبة البلاغ لم تستوف شرط الإقامة الدائمة.
    The State party contends that the author failed to exhaust domestic remedies on that count, and the author did not contest this. UN وتزعم الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية في هذا الصدد، وهو لم يعترض على ذلك.
    However, the author had not provided any evidence of discrimination. UN لكن صاحب البلاغ لم يقدم أي أدلة على التمييز.
    I disagree, however, with the conclusion that there was a direct violation of article 6, since the author was not deprived of his life. UN ولكنني لا أوافق على الاستنتاج الذي خلُص إليه ومفاده حدوث انتهاك مباشر للمادة 6 نظراً لأن صاحب البلاغ لم يحرم من حياته.
    It duly considered the State party’s contention that the author had failed to exhaust domestic remedies but concluded that the civil remedies proposed by the State party could not be considered an adequate avenue of redress. UN فبحثت بحسب اﻷصول دفع الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستنفد وسائل اﻹنصاف الداخلية، إلا أنها خلصت إلى أن وسائل اﻹنصاف المدنية التي اقترحتها الدولة الطرف لا يمكن اعتبارها طريقة كافية لﻹنصاف.
    The Committee notes, however, that the author does not explain how this affected the determination of the criminal charges against him. UN ومع ذلك، تشير اللجنة إلى أن صاحب البلاغ لم يوضح كيفية تأثير ذلك في تحديد التهم الجنائية الموجهة إليه.
    Under these circumstances, it follows that the author of the communication has not fulfilled his obligation to exhaust domestic remedies. UN وفي ظل هذه الظروف، تخلص اللجنة إلى أن صاحب البلاغ لم يلتزم باستنفاد سبل التظلم المحلية.
    The State party concludes that the author's claim that he was discriminated against have not been substantiated. UN وتخلص الدولة الطرف إلى أن صاحب البلاغ لم يقدم ما يثبت ادعاءه التعرض للتمييز.
    It further notes that the author has neither presented any new facts which occurred since that date nor provided any explanation as to why he was unable to raise the present claim at the time of submitting his initial communication. UN وتلاحظ كذلك أن صاحبَ البلاغ لم يعرض أي واقعة جديدة تكون قد حدثت منذ ذلك التاريخ، كما لم يفسِّر سبب عدم طرحه هذا الادعاء عند تقديمه رسالته الأولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد