ويكيبيديا

    "البلدان الثلاثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • three countries
        
    • three jurisdictions
        
    • all three
        
    • IBSA countries
        
    • of Three
        
    • three nations
        
    • the three
        
    • three have
        
    Cuba's lack of access to technology and equipment may hamper harmonization among the three countries involved. UN وقد يؤدي تعذر حصول كوبا على التكنولوجيا والمعدات المطلوبة إلى عرقلة التنسيق بين البلدان الثلاثة المعنية.
    The ministerial declaration signed by the three countries further strengthened this cooperation. UN وقد تعزز هذا التعاون بفضل الإعلان الوزاري الذي وقّعته البلدان الثلاثة.
    Those three countries together accounted for more than 97 per cent of global opium seizures in 2007 and 2008. UN واستأثرت هذه البلدان الثلاثة معاً بما نسبته 97 في المائة من المضبوطات العالمية في عامي 2007 و2008.
    At the end of 1993, Japan would invite 24 experts from those three countries to conduct technical studies in radiotherapeutics. UN وفي نهاية عام ١٩٩٣، ستدعو اليابان ٢٤ خبيرا من تلك البلدان الثلاثة لإجراء دراسات تقنية في العلاج الاشعاعي.
    In two of the three countries that the Board visited the Framework was only being used for projects which were already well advanced. UN وفي بلدين من البلدان الثلاثة التي زارها المجلس، لم يكن اﻹطار المذكور يستخدم إلا لمشاريع كانت قد قطعت شوطا طويلا فعلا.
    Most of the operating costs of the centres are, as originally intended, currently borne by the three countries concerned. UN وكما كان مزمعا في اﻷصل، تتحمل حاليا البلدان الثلاثة المعنية الجزء اﻷكبر من التكاليف التشغيلية لهذه المراكز.
    Special activities are required for the registration and continued medical treatment of the liquidators in the three countries concerned; UN كما يلزم القيام بأنشطة تخصصية فيما يتعلق بالتسجيل والعلاج الطبي المستمر لعمال اﻹصلاح، في البلدان الثلاثة المعنية؛
    All three countries are members of the South Pacific Forum. UN وجميع البلدان الثلاثة أعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ.
    Lastly, he appreciated the patience shown by the three countries concerned. UN وختاما أعرب عن تقديره للصبر الذي أظهرته البلدان الثلاثة المعنية.
    It is a positive development that these three countries seek to foster such a dialogue in the CD. UN وإنه لتطور ايجابي أن تسعى هذه البلدان الثلاثة إلى تشجيع هذا الحوار في مؤتمر نزع السلاح.
    The expert stated that differences remained between the three countries in the use of some country names. UN وذكر الخبير أنه ما زالت هناك فروق بين البلدان الثلاثة في استعمال نفس أسماء البلدان.
    In addition, Russia has allocated more than 20,000 tons of grain for the people of the aforementioned three countries. UN وعلاوة على ذلك، خصصت روسيا أكثر من 000 20 طن من الحبوب لشعوب البلدان الثلاثة المذكورة آنفا.
    Universal salt iodization in those three countries would be a positive and lasting legacy for those affected by the Chernobyl tragedy. UN ومن شأن توفر الملح مع اليود في هذه البلدان الثلاثة أن يكون عملا إيجابيا ودائما للمتضررين من مأساة تشيرنوبيل.
    In each of these three countries, the main point of attraction was the availability of natural resources, notably oil. UN وكان العامل الرئيسي للاجتذاب في كل واحد من هذه البلدان الثلاثة هو توفر مواد طبيعية، وبالأخص النفط.
    Syed Ali and high-ranking government officials from these three countries. Open Subtitles سيد علي ومسؤولون رفيعون المستوى من هذه البلدان الثلاثة
    These three countries together accounted for more than 97 per cent of global seizures in 2007 and 2008. UN واستأثرت هذه البلدان الثلاثة معاً بأكثر من 97 في المائة من المضبوطات العالمية في عامي 2007 و2008.
    When the three countries applied for WTO membership in 1990s to 2000s UN عندما قدمت البلدان الثلاثة طلبات الانضمام إلى عضوية المنظمة في التسعينيات لغاية العقد الأول من القرن الحادي والعشرين
    Colombia is one of the three countries chosen to present their progress towards achieving the MDGs at a special activity of the United Nations Development Programme on Acceleration Frameworks, in the context of this summit. UN وكولومبيا من بين البلدان الثلاثة التي اختيرت لعرض تقارير عن تقدمها صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في نشاط خاص لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن الأطر المعنية بالتسريع، في سياق مؤتمر القمة هذا.
    The Governments of the three countries would continue to offer the Tribunals their full support in that regard. UN وأشارت إلى أن حكومات البلدان الثلاثة ستواصل دعمها التام للمحكمتين في هذا الصدد.
    Three researchers were employed, each carrying out the analysis of one of the three countries. UN وقد استُعين بثلاثة باحثين، تكفَّلَ كل منهم بتحليل واحد من البلدان الثلاثة.
    In general, the structure of the law in the three jurisdictions follows this pattern. UN وإن هيكل القانون في البلدان الثلاثة يتبع بوجه عام هذا النمط.
    The IBSA countries believe that the Quartet's activities must be closely monitored by the Security Council, including through the Quartet's regular reporting to the Council on progress achieved in their contacts with the parties, or lack thereof. UN وترى البلدان الثلاثة أن على مجلس الأمن أن يرصد عن كثب أنشطة المجموعة الرباعية، بما في ذلك من خلال إبلاغ المجموعة للمجلس بانتظام بما أحرزته من تقدم في اتصالاتها مع الأطراف، أو بغياب ذلك التقدم.
    Out of three countries that did not provide a response to both indicators, one stated that it plans to provide a response on both indicators in 2016 and two did not answer this question. UN وذكر بلد واحد من بين البلدان الثلاثة التي لم تقدم رداً بشأن كلا المؤشرين أنه ينوي تقديم رد بشأن المؤشرين معاً في عام 2016 في حين لم يجب بلدان على هذا السؤال.
    The selection of these three nations is based mainly upon the massive international protest they have each spurred. UN ويستند اختبار هذه البلدان الثلاثة أساساً إلى الاحتجاج الدولي الجماعي الذي أثارته كل منها.
    The politics of the issue is tricky for the TPP’s Latin American members. all three have negotiated intellectual-property agreements with the US, achieving what seemed like mutually agreeable levels of protection. News-Commentary إن السياسة المحيطة بهذه القضية صعبة بالنسبة لأعضاء الشراكة عبر المحيط الهادئ من أميركا اللاتينية. فقد تفاوضت البلدان الثلاثة على اتفاقيات للملكية الفكرية مع الولايات المتحدة، فحققت ما بدا كمستويات من الحماية مقبولة لدى الأطراف. فلماذا ينبغي لهذا أن يتغير الآن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد