ويكيبيديا

    "البلدان الرائدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • pilot countries
        
    • leading countries
        
    • lead countries
        
    • pilot country
        
    • pioneers
        
    • pioneer countries
        
    • lead country
        
    • country pilots
        
    An independent evaluation is being conducted on the lessons learned from pilot countries. UN ويجري حالياً تقييم مستقل للدروس المستفادة من البلدان الرائدة.
    Tajikistan is one of the eight pilot countries that were identified for the implementation of the MDGs. UN وطاجيكستان واحدة من البلدان الرائدة الثمانية التي وقع عليها الاختيار لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Such action would benefit pilot countries and United Nations country teams alike. UN وسيعود هذا الإجراء بالنفع على البلدان الرائدة والأفرقة القطرية للأمم المتحدة على حد سواء.
    Country and city baseline indicators for up to 10 countries including One UN pilot countries UN مؤشرات أساسية للبلدان والمدن لما يصل إلى 10 بلدان، بما فيها البلدان الرائدة في مبادرة أمم متحدة واحدة
    South Africa is one of the leading countries advocating for the achievement of the MDGs at the international level. UN وتعد جنوب أفريقيا بلداً من البلدان الرائدة التي تدعو إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على المستوى الدولي.
    Noting with appreciation the roles played by Parties and others, especially the lead countries, in the preparation of the technical guidelines, UN وإذ يشير مع التقدير إلى الأدوار التي تلعبها الأطراف وغيرها وبخاصة البلدان الرائدة في إعداد المبادئ التوجيهية التقنية؛
    As a means to bring about greater coherence, several speakers stressed the importance of " delivering as one " and recommended monitoring and sharing the experiences of pilot countries. UN وتوخيا لمزيد من الاتساق، أكد عدة متكلمين أهمية ' ' وحدة الأداء`` وأوصوا برصد البلدان الرائدة وتقاسم تجاربها.
    A common directory solution is expected to be made available for access in all pilot countries. UN ومن المتوقع أن يُتاح حل للدليل المشترك في جميع البلدان الرائدة.
    The evaluability assessment has identified the need to strengthen the evaluation capacity in the pilot countries. UN وقد حددت دراسة القابلية للتقييم الاحتياجات اللازمة لتعزيز قدرات التقييم في البلدان الرائدة.
    :: HACT still to be more broadly adopted by other agencies and beyond the pilot countries UN :: ولا يزال يتعين أن تعتمد وكالات أخرى النهج المنسق في التحويلات النقدية على نطاق أوسع وخارج إطار البلدان الرائدة
    :: Sharing of central business practices being piloted in the eight pilot countries UN :: يجري تنفيذ تقاسم ممارسات الأعمال التجارية المركزية، وذلك بشكل تجريبي في البلدان الرائدة الثماني
    Activities in support of rural development in the four pilot countries UN الأنشطة المبذولة لدعم التنمية الريفية في البلدان الرائدة الأربعة .
    II. Activities in support of rural development in the four pilot countries UN ثانيا - الأنشطة المبذولة لدعم التنمية الريفية في البلدان الرائدة الأربعة
    Delivering as One programme pilot countries received additional support of about $156,000 on average in 2008. UN وتلقت البلدان الرائدة برنامجيا في مجال توحيد الأداء دعما إضافيا قدره 000 156 دولار تقريبا في المتوسط عام 2008.
    Innovations from Delivering as One pilot countries are producing better tools and business practices. UN وتنتج الابتكارات التي تقدمها البلدان الرائدة في مجال وحدة الأداء أدوات وممارسات أعمال أفضل.
    pilot countries and other countries implementing United Nations coherence demonstrated increased levels of national ownership and leadership. UN البلدان الرائدة وبلدان أخرى تنفذ اتساق الأمم المتحدة حققت زيادة في مستويات الملكية الوطنية والقيادة الوطنية.
    The report also covers recent activities on labour statistics frameworks, occupational classifications, the harmonization of wage statistics and the measurement of decent work through new indicators in several pilot countries. UN ويشمل التقرير أيضاً الأنشطة الأخيرة المتعلقة بأطر إحصاءات العمل، والتصنيفات المهنية، ومواءمة إحصاءات الأجور، وقياس العمل اللائق، عن طريق استخدام مؤشرات جديدة في العديد من البلدان الرائدة.
    The Government of Pakistan had volunteered to be one of the eight pilot countries to implement the recommendations of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence. UN وكانت حكومة باكستان قد تطوعت لتكون واحدة من البلدان الرائدة الثمانية لتنفيذ توصيات حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    However, pilot countries report that support for change management should continue. UN ولكن البلدان الرائدة تُبلغ عن ضرورة أن يستمر دعم إدارة التغيير.
    Egypt, Kenya, Nigeria, Zimbabwe and South Africa are among the leading countries in this area in the region. UN وتعتبر جنوب افريقيا، وزمبابوي، وكينيا، ومصر، ونيجيريا، من بين البلدان الرائدة في هذا المجال في المنطقة.
    A number of lead countries within the Network have formulated national plans to combat youth unemployment. UN وقد وضع عدد من البلدان الرائدة في الشبكة خططاً وطنية لمكافحة بطالة الشباب.
    It had also made it possible to share with participants the results of first-hand observation of a number of pilot country experiences. UN كما أن ذلك الحوار أتاح تبادل نتائج المراقبة المباشرة لعدد من تجارب البلدان الرائدة مع المشاركين.
    India is considered among the pioneers in forest-cover monitoring. UN وتعد الهند من بين البلدان الرائدة في رصد الغطاء الحرجي.
    The completion of the peer review by some pioneer countries provides a good example for others to follow and shows a strong commitment by the African Governments to move forward with this element within NEPAD. UN ويمثل إتمام بعض البلدان الرائدة لاستعراض الأقران نموذجا يحتدى لبلدان أخرى، ويدل على التزام الحكومات الأفريقية الراسخ بالمضي قدما فيما يتعلق بهذا العنصر في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The lead country process has been an important tool for raising awareness and helping to advocate for youth employment. UN وما برحت عملية البلدان الرائدة وسيلة هامة من أجل رفع الوعي والمساعدة في الدعوة إلى تشغيل الشباب.
    Participants in the programme country pilots note that there has been slow progress in the co-location of United Nations organizations. UN ويلاحظ المشاركون من البلدان الرائدة المستفيدة من البرنامج بطء التقدم المحرز في توفير مواقع مشتركة لمنظمات الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد