ويكيبيديا

    "البلدان الموقعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • signatory countries
        
    • signatory of
        
    • signatory country
        
    • States signatories
        
    • signatories of
        
    • countries signatories
        
    • a signatory
        
    • the signatories
        
    • signatory States
        
    • sign
        
    • countries signatory
        
    • countries that had signed
        
    (iii) Increased percentage of commitments made in the declarations of the Kampala Dialogue implemented by the signatory countries UN ' 3` زيادة النسبة المئوية للالتزامات المتعهَّد بها في إعلانات حوار كمبالا والتي نفّذتها البلدان الموقعة
    The EEA Agreement provides for free movement of goods, persons, services and capital between the signatory countries. UN وينص الاتفاق على حرية تنقل السلع والأشخاص والخدمات ورأس المال بين البلدان الموقعة.
    In 1998, the Philippines and Myanmar signed the agreement, so that at present there are 14 signatory countries. UN وفي عام 1998، وقّع على الاتفاق كل من الفلبين وميانمار. وبذلك يبلغ عدد البلدان الموقعة حاليا 14 بلدا.
    Similarly, the Congo is a signatory of the Rome Statute of the International Criminal Court but has not yet ratified it. UN كما ينبغي الإشارة إلى أن الكونغو يندرج ضمن البلدان الموقعة على قانون روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، ولكنه لم يصدق عليه بعد.
    Poland, was a signatory country and also took active part in the preparation of the agreement. UN وكانت بولندا من البلدان الموقعة على ذلك الاتفاق وشاركت أيضا مشاركة نشطة في إعداده.
    States signatories to the CCW: Afghanistan, Egypt, Iceland, Nigeria, Sudan, and Viet Nam. UN البلدان الموقعة على اتفاقية الأسلحة التقليدية، هي: أفغانستان وآيسلندا والسودان وفييت نام ومصر ونيجيريا.
    In addition, we are one of the few original signatories of the Charter that have not yet had the opportunity to serve in the work of that body. UN وإضافة إلى ذلك، نحن أحد البلدان الموقعة على الميثاق التي لم تجد الفرصة بعد للخدمة في أعمال تلك الهيئة.
    The new Cambodia counts on all countries signatories to the Paris Agreements to UN وتعول كمبوديا الجديدة على جميع البلدان الموقعة على اتفاقات باريس بأن:
    As all of us are aware, a significant number of the signatory countries still have reservations on the issue of anti-personnel landmines. UN ونــدرك جميعــا أن عــددا كبيرا من البلدان الموقعة لا تزال لديه تحفظات على مسألة اﻷلغام المضادة لﻷفراد.
    In addition, a significant number of stand-alone agreements provide for the free exercise of professions among signatory countries. UN وإضافة إلى ذلك، ينص عدد لا يستهان به من الاتفاقات المستقلة على حرية مزاولة المهن داخل البلدان الموقعة.
    (ii) Increased percentage of benchmarks implemented by signatory countries UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للنقاط المرجعية التي تنفذها البلدان الموقعة
    Since international mandates are often not implemented, even within signatory countries, national laws need to be passed and enforced that promote women's rights and protect them against violence. UN ولما كانت الولايات الدولية لا تُنفذ في أغلب الأحيان حتى داخل البلدان الموقعة عليها، فلا بد من إصدار وتنفيذ قوانين وطنية تعزز حقوق المرأة وتحميها من العنف.
    The EEA Agreement provides for free movement of goods, persons, services and capital between the signatory countries. UN وينص الاتفاق على حرية تنقل السلع والأشخاص والخدمات ورأس المال بين البلدان الموقعة.
    I urge the signatory countries of the Peace, Security and Cooperation Framework to take concrete steps to move this process forward. UN وأحث البلدان الموقعة على إطار السلام والأمن والتعاون على اتخاذ خطوات ملموسة للدفع بهذه العملية قدما.
    270. During the first half of 2014 the Office, under the leadership of the Special Envoy, supported the signatory countries in the implementation of the Peace, Security and Cooperation Framework in line with its mandate. UN ٢٧٠ - خلال النصف الأول من عام 2014، قدّم المكتب، بقيادة المبعوث الخاص وتمشيا مع مقتضيات الولاية المنوطة به، الدعم إلى البلدان الموقعة على إطار السلام والأمن والتعاون فيما يتعلق بتنفيذه.
    Significant political challenges are envisaged in the upcoming political transitions in some of the signatory countries, which will require strengthened staff resources. UN ومن المنتظر أن تطرح الفترات الانتقالية المقبلة في بعض البلدان الموقعة تحديات سياسية كبيرة تستدعي تعزيز الموارد من الموظفين.
    The participation of Yugoslav representatives at international gatherings is being contested, and some organizations are even questioning the membership of our country, which is a signatory of international conventions and agreements. UN إن هناك من يعترض على مشاركة ممثلي يوغوسلافيا في الاجتماعات الدولية، وبعض المنظمات تشكك في عضوية بلدنا الذي هو أحد البلدان الموقعة على الاتفاقيات والاتفاقات الدولية.
    As for the Rome Statute, Bahrain is signatory country to ICC. UN أمّا فيما يتعلق بنظام روما الأساسي، فإن البحرين من البلدان الموقعة على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    States signatories to the CCW: Afghanistan, Egypt, Iceland, Nigeria, Sudan, and Viet Nam. UN البلدان الموقعة على اتفاقية الأسلحة التقليدية، هي: أفغانستان وآيسلندا والسودان وفييت نام ومصر ونيجيريا.
    Niger was among the first signatories of the Convention. UN وكان النيجر من بين أول البلدان الموقعة على هذه الاتفاقية.
    In executing her functions, the Special Envoy will also liaise, as appropriate, with the United Nations resident coordinators in the countries signatories to the Framework and other United Nations missions in the region, as appropriate. UN وستقوم المبعوثة الخاصة أيضا بالتنسيق، حسب الاقتضاء، في أداء مهامها، مع منسقي الأمم المتحدة المقيمين في البلدان الموقعة على الإطار والبعثات الأخرى للأمم المتحدة في المنطقة، حسب الاقتضاء.
    In that spirit, the Republic of Serbia is a signatory to the evolving climate change commitments and conventions. UN وانطلاقا من تلك الروح، فإن جمهورية صربيا من البلدان الموقعة على التزامات واتفاقيات تغير المناخ التي تتطور.
    All of the signatories to the Treaty have also ratified the Treaty. UN وقامت جميع البلدان الموقعة على المعاهدة بالتصديق عليها.
    Under the Fourth Lomé Convention, assistance in various forms was provided for 70 signatory States. UN وتطبيقا لاتفاقية لومي الرابعة، تقدم مساعدة متعددة اﻷشكال الى ٧٠ من البلدان الموقعة على الاتفاقية.
    Guatemala was also among the first countries to sign the Ottawa Convention prohibiting the manufacture and use of anti-personnel mines. UN وقد كانت غواتيمالا أيضا من بين أوائل البلدان الموقعة على اتفاقية أوتاوا التي تحظر تصنيع واستعمال اﻷلغام المضادة لﻷفراد.
    For enabling activities, such countries signatory to the Convention or in the process of ratification would also be eligible. UN وبالنسبة للأنشطة التمكينية فإن البلدان الموقعة على الاتفاقية أو التي بصدد التصديق عليها، هي فقط المؤهلة لذلك.
    44. Recalling the importance of the Non-Aggression Pact concluded in 1996 between the countries of Central Africa for peace and security in the subregion, the Committee invited the countries that had signed the Pact to ratify it. UN ٤٤ - وبعد أن أشارت اللجنة إلى اﻷهمية التي يكتسبها ميثاق عدم الاعتداء المعقود في عام ١٩٩٦ بين بلدان وسط أفريقيا بالنسبة للسلام واﻷمن في المنطقة دون اﻹقليمية، دعت البلدان الموقعة على الميثاق المذكور إلى التصديق عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد