According to the World Bank, the incidence of poverty in developing countries and in countries with economies in transition fell slightly from 30 per cent in 1987 to 29.5 per cent in 1993. | UN | ووفقاً للبنك الدولي انخفض معدل الفقر في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال انخفاضاً طفيفاً من 30 في المائة في 1987 إلى 29,5 في المائة في 1993. |
The implementation of the Rio commitments at the local, national and regional level must be intensified; accordingly, capacity-building in the developing countries and in countries with economies in transition was of the utmost importance. | UN | ولا بد من تكثيف تنفيذ التزامات ريو على اﻷصعدة المحلية والوطنية واﻹقليمية؛ وتبعا لذلك، كان بناء القدرة في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر نظمها الاقتصادية بمرحلة انتقالية ذا أهمية قصوى. |
Welcoming the political impetus recently given to the development of new and renewable sources of energy worldwide, including in particular in developing countries and in countries with economies in transition, | UN | وإذ ترحب بما قدم مؤخرا من حوافز سياسية من أجل استحداث مصادر جديدة ومتجددة للطاقة في جميع أنحاء العالم، وبخاصة في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، |
Noting especially the radical changes which took place in the developing countries and countries in transition in recent years towards liberalization of economies and development of competition, | UN | وإذ يلاحظ بصفة خاصة التغييرات الجذرية التي جرت في السنوات اﻷخيرة في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في اتجاه تحرير الاقتصادات وتطوير المنافسة، |
8. Calls for the continuing use of all other resources, including private and public, foreign and domestic resources, for industrial development in the developing countries as well as countries with economies in transition; | UN | 8 - تدعو إلى مواصلة استعمال جميع الموارد الأخرى، بما فيها الموارد الخاصة والعامة والأجنبية والمحلية، من أجل التنمية الصناعية في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛ |
AIDOS is dedicated to working in developing countries and in countries in transition for the rights, the dignity and the freedom of choice of women. | UN | وتكرِّس الرابطة جهودها للعمل في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر بمرحلة انتقال من أجل الدفاع عن حقوق المرأة وكرامتها وحريتها في الاختيار. |
The dynamism of tourism is expected to continue outpacing economic growth in the future, driven by globalization, economic expansion in developing countries and in countries in transition, structural and demographic change in developed countries, and so on. | UN | ويتوقع لدينامية السياحة أن تواصل التفوق على النمو الاقتصادي في المستقبل، بدافع العولمة، والتوسع الاقتصادي في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، والتغير الهيكلي والديموغرافي في البلدان المتقدمة النمو، وما إلى ذلك. |
SD further supports the implementation of the capacity-building frameworks in developing countries and in countries with economies in transition, as well as the New Delhi work programme on Article 6 of the Convention. | UN | ويدعم برنامج التنمية المستدامة كذلك تنفيذ أطر بناء القدرات في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، فضلاً عن برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية. |
Welcoming the political impetus recently given to the development of new and renewable sources of energy worldwide, including in particular in developing countries and in countries with economies in transition, | UN | وإذ ترحب بما قدم مؤخرا من حوافز سياسية من أجل استحداث مصادر جديدة ومتجددة للطاقة في جميع أنحاء العالم لا سيما في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، |
93. The international trade environment is equally important to the growth of entrepreneurship in developing countries and in countries whose economies are in transition. There is a close association between the growth of trade and the growth of output. | UN | ٩٣ - وتعتبر بيئة التجارة الدولية مهمة بذات القدر لنمو مباشرة اﻷعمال الحرة في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وهناك رابطة وثيقة بين نمو التجارة ونمو الناتج. |
Members of the Working Party agreed that each of the three programmes makes a valuable and essential contribution towards enhancing institutional capacities and generating economic and financial benefits in developing countries and in countries with economies in transition. | UN | وسلّم أعضاء الفرقة العاملة بأن كل واحد من البرامج الثلاثة يسهم إسهاماً قيماً وأساسياً في تعزيز القدرات المؤسسية وخلق منافع اقتصادية ومالية في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
“(f) To increase investment in developing countries and in countries with economies in transition. | UN | " )و( زيادة الاستثمار في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Background: The COP, by its decisions 2/CP.7 and 3/CP.7, adopted the frameworks for capacity building in developing countries and in countries with economies in transition. | UN | 28- معلومات أساسية: اعتمد مؤتمر الأطراف، بمقرريه 2/م أ-7 و3/م أ-7، إطاري بناء القدرات في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Background: The COP, by its decisions 2/CP.7 and 3/CP.7, adopted the frameworks for capacity-building in developing countries and in countries with economies in transition. | UN | 40- معلومات أساسية: اعتمد مؤتمر الأطراف بموجب مقرريه 2/م أ-7 و3/م أ-7 الأطر اللازمة لبناء القدرات في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
As regards the donor community, we urge donors to enhance their recognition of the role and significance of public administration in development and to provide adequate resources in their programmes of assistance for improving public administration in developing countries and in countries with economies in transition. | UN | وفيما يتعلق بمجتمع المانحين، فإننـــا نحث المانحين على أن يزيدوا اعترافهم بدور وأهميـــة اﻹدارة العامة في مجال التنمية وأن يوفروا الموارد الكافية في برامج مساعداتها مـــن أجـــل تحسين اﻹدارة العامة في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
There will also be a need to examine ways in which a positive contribution can be made in assisting national standard setting, particularly in developing countries and in countries in transition, and to assist in programmes to educate, train and qualify accountants and auditors in those countries. | UN | وستكون هناك أيضا حاجة إلى دراسة الطرق التي يمكن بها تقديم مساهمة إيجابية في المساعدة على وضع المعايير الوطنية ولا سيما في البلدان النامية وفي البلدان التي تجتاز مرحلة انتقال، والمساعدة في البرامج الرامية إلى تثقيف وتدريب وتأهيل المحاسبين ومراجعي الحسابات في هذه البلدان. |
We have observed with satisfaction that the estimates of resources required for supporting the Programme of Action in developing countries and in countries with economies in transition and their increase from between one fourth and one third were agreed to at the Conference. | UN | وقد لاحظنا، مع الارتياح، الموافقة في المؤتمر على تقديرات الموارد المطلوبة لدعم برنامج العمل في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر الاقتصادات فيها بمرحلة انتقالية، وعلى ضرورة زيادتها بمقدار يتراوح بين الربع والثلث. |
However, models of economic impact generally do not take sufficient account of the structural problems in developing countries and countries in transition. | UN | بيد أن النماذج الخاصة بالتأثير الاقتصادي لا تضع في الحسبان عموماً بقدر كاف المشاكل الهيكلية في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
After identifying the determinants of these flows, the Ad Hoc Working Group concentrated on ways and means of making the environment in developing countries and countries in transition more conducive to transfer and diffusion of technology. | UN | وبعد تعيين العوامل المحددة لهذه التدفقات، ركز الفريق العامل المخصص على سبل ووسائل جعل البيئة في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر في مرحلة انتقالية بيئة مؤاتية على نحو أفضل لنقل التكنولوجيا ونشرها. |
It is already clear that along with access to health care, income security and anti-poverty measures for older persons are the most important issues under discussion in nearly all developing countries and countries in transition. | UN | ومن الجلي بالفعل أنه إلى جانب إمكانية الحصول على الرعاية الصحية، فإن ضمان الدخل للمسنين وتدابير مكافحة الفقر بين صفوفهم هي من أهم المسائل قيد المناقشة في معظم البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
The United Nations system should focus its programmes and structures on the new conditions and constraints existing in developing countries and those in transition. | UN | وذكر أنه ينبغي أن ينصب تركيز برامج وهياكل منظومة اﻷمم المتحدة على اﻷوضاع والقيود الجديدة القائمة في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال. |
It relies on the Internet to disseminate expertise in the best possible manner, especially in the developing countries and countries with economies in transition. | UN | وتقوم هذه الشبكة على شبكة الإنترنت التي تتيح نشر أفضل للخبرات، ولا سيما في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |