countries and stakeholders should consider the ways that policies and projects allocate ICT-related resources. | UN | ويتعين على البلدان وأصحاب المصلحة النظر في الطرق التي تخصص بها السياسات والمشاريع الموارد المتصلة بتلك التكنولوجيا. |
It also aims to help countries and stakeholders create their own pathways towards sustainable energy for all. | UN | وتهدف أيضا إلى مساعدة البلدان وأصحاب المصلحة في تحديد المسارات الخاصة بهم من أجل توفير الطاقة المستدامة للجميع. |
This solution can bring benefits for all countries and stakeholders. | UN | ويمكن لهذا الحل أن يعود بالفائدة على جميع البلدان وأصحاب المصلحة. |
It also aims to help countries and stakeholders create their own pathways towards sustainable energy for all, on the basis of technology choices that are appropriate to their unique national and local circumstances. | UN | ويهدف البرنامج أيضا إلى مساعدة البلدان وأصحاب المصلحة على تحديد مساراتهم الخاصة بهم نحو توفير الطاقة المستدامة للجميع، على أساس الخيارات التكنولوجية الملائمة لظروفهم الوطنية والمحلية الخاصة. |
(a) Facilitate improved implementation through clustering and simplifying the language of the Intergovernmental Panel on Forests/Intergovernmental Forum on Forests Proposals for Action as well as by promoting greater understanding of the intent of these proposals by countries and all stakeholders; | UN | (أ) تيسير التنفيذ المحسن من خلال تجميع وتبسيط صياغة مقترحات الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات والمتعلقة باتخاذ إجراءات، وكذلك بتشجيع زيادة فهم البلدان وأصحاب المصلحة لمقاصد تلك المقترحات؛ |
It also aims to help countries and stakeholders create their own pathways toward sustainable energy for all, based on technology choices that are appropriate to their unique national and local circumstances. | UN | ويهدف البرنامج أيضا إلى مساعدة البلدان وأصحاب المصلحة على تحديد مساراتهم نحو توفير الطاقة المستدامة للجميع، على أساس الخيارات التكنولوجية الملائمة لظروفهم الوطنية والمحلية الخاصة. |
It was hoped that, in future, the United Nations could act as a forum for sharing best practices and for voluntary cooperation from those countries and stakeholders that were willing to share enhanced public management practices. | UN | وذكر أن من المأمول أن تكون الأمم المتحدة في المستقبل بمثابة منتدىً لتبادل أفضل الممارسات وللتعاون الطوعي من جانب البلدان وأصحاب المصلحة الراغبين في تقاسم الممارسات الجيدة في مجال الإدارة العامة. |
The Panel on Exploration approach offers numerous opportunities to integrate many countries and stakeholders in preparation for the crafting and execution of any global space exploration programme. | UN | ويتيح نهج هذا الفريق فرصاً متعدِّدة لإشراك العديد من البلدان وأصحاب المصلحة المعنيين في الإعداد لصوغ وتنفيذ أي برنامج عالمي لاستكشاف الفضاء. |
It also aims to help countries and stakeholders create their own pathways towards sustainable energy for all, on the basis of technology choices that are appropriate for their unique national and local circumstances. | UN | وهو يهدف أيضا إلى مساعدة البلدان وأصحاب المصلحة على تحديد مساراتهم نحو توفير الطاقة المستدامة للجميع، على أساس الخيارات التكنولوجية الملائمة لظروفهم الوطنية والمحلية الخاصة. |
It also aims to help countries and stakeholders create their own pathways towards sustainable energy for all, including technology choices based on their unique national and local circumstances. | UN | ويهدف أيضا إلى مساعدة البلدان وأصحاب المصلحة في إنشاء مساراتهم الخاصة بهم نحو توفير الطاقة المستدامة للجميع، بما في ذلك خيارات التكنولوجيا، حسب الظروف الوطنية والمحلية التي ينفرد بها كل منهم. |
The document, he said, proposed a simple mechanism to enable countries and stakeholders to forge a common view on emerging issues not covered by the Global Plan of Action. | UN | وقال إن هذه الوثيقة تقترح آلية بسيطة لتمكين البلدان وأصحاب المصلحة من وضع نظرة مشتركة بشأن القضايا الناشئة التي لم تشملها خطة العمل العالمية. |
The document, he said, proposed a simple mechanism to enable countries and stakeholders to forge a common view on emerging issues not covered by the Global Plan of Action. | UN | وقال إن هذه الوثيقة تقترح آلية بسيطة لتمكين البلدان وأصحاب المصلحة من وضع نظرة مشتركة بشأن القضايا الناشئة التي لم تشملها خطة العمل العالمية. |
(i) Increased number of countries and stakeholders that show clear progress in implementing the Strategic Approach to International Chemicals Management, including participation in the Quick Start Programme | UN | ' 1` زيادة عدد البلدان وأصحاب المصلحة الذين يحققون تقدماً في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، بما في ذلك المساهمة في برنامج البداية السريعة |
More generally, there was broad convergence on the need for inclusion and participation of all countries and stakeholders in global policy-making as a prerequisite to ensure its success. | UN | وبصورة أعم، كان هناك اتفاق عريض على ضرورة إدخال ومشاركة جميع البلدان وأصحاب المصلحة في رسم السياسات العالمية كشرط مسبق لنجاح تلك السياسات. |
More generally, there was broad convergence on the need for inclusion and participation of all countries and stakeholders in global policy-making as a prerequisite to ensure its success. | UN | وبصورة أعم، كان هناك اتفاق عريض على ضرورة إدخال ومشاركة جميع البلدان وأصحاب المصلحة في وضع السياسات العالمية كشرط مسبق لنجاح تلك السياسات. |
As a global independent platform, the Development Cooperation Forum was encouraged to engage more countries and stakeholders in discussions on aid effectiveness and mutual accountability, and to promote more balanced aid relationships with more robust Government systems to manage aid funds. | UN | وجرى تشجيع منتدى التعاون الإنمائي، بصفته منطلقاً مستقلاً عالمياً، على إشراك المزيد من البلدان وأصحاب المصلحة في مناقشات بشأن فعالية المعونة والمساءلة المتبادلة، ولتعزيز علاقات معونة أكثر توازناً، مع المزيد من الأنظمة الحكومية القوية لإدارة أموال المعونة. |
27. All countries and stakeholders needed to enhance their efforts on concrete actions and measures to achieve sustainable development. | UN | 27 - وثمة حاجة إلى تعزيز جهود جميع البلدان وأصحاب المصلحة بشأن اتخاذ إجراءات وتدابير ملموسة لتحقيق التنمية المستدامة. |
This institutional proliferation, however, has not yet translated into tangible increases in SFM financing for many countries and stakeholders. | UN | إلا أن انتشار المؤسسات هذا لم يترجم بعد إلى زيادات ملموسة في تمويل الإدارة الحرجية المستدامة بالنسبة للعديد من البلدان وأصحاب المصلحة. |
(j) Dissemination of information to those countries and stakeholders that have difficulties in accessing internationally available information. | UN | )ي( نشر معلومات على البلدان وأصحاب المصلحة الذين يلاقون صعوبات في الوصول إلى المعلومات المتاحة دوليا. |
11.9 UNEP will further enhance the ability of countries and stakeholders to integrate environmental considerations in their decision-making structures and develop policies, strategies and practices that are environmentally sound, building on an integrated and partnership approach to sustainable development. | UN | 11-9 وسيزيد برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تعزيز قدرة البلدان وأصحاب المصلحة على إدماج الاعتبارات البيئية في هياكلها لصنع القرار وتطوير سياسات واستراتيجيات وممارسات سليمة بيئيا بالاستناد إلى نهج متكامل تشاركي تجاه التنمية المستدامة. |
(a) Facilitate improved implementation through clustering and simplifying the language of the Intergovernmental Panel on Forests/Intergovernmental Forum on Forests Proposals for Action as well as by promoting greater understanding of the intent of these proposals by countries and all stakeholders; | UN | (أ) تيسير تحسين التنفيذ من خلال تجميع وتبسيط صياغة مقترحات الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات والمتعلقة باتخاذ إجراءات، وكذلك بتشجيع زيادة فهم البلدان وأصحاب المصلحة لمقاصد تلك المقترحات؛ |