Only about 60 per cent of countries and territories reported having funds for non-communicable disease surveillance, monitoring and evaluation. | UN | وأفاد 60 في المائة فقط من البلدان والأقاليم بوجود تمويل مخصص لمراقبة الأمراض غير المعدية ورصدها وتقييمها. |
Problems associated with cannabis use were also evident in the overseas countries and territories in the Caribbean. | UN | كما توجد مشاكل واضحة ترتبط بتعاطي القنب في البلدان والأقاليم عبر البحار في منطقة الكاريبي. |
Annex II countries and territories receiving United Nations electoral assistance during the reporting period | UN | البلدان والأقاليم التي تلقت مساعدة انتخابية من الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Assisting countries and regions put in places BioTrade programmes | UN | مساعدة البلدان والأقاليم على وضع برامج للتجارة البيولوجية |
countries and regions begin to realign their environmental programmes and financing to address degradation of selected priority ecosystem services. | UN | بدء البلدان والأقاليم في تدقيق برامجها البيئية وتوفير التمويل لمعالجة تدهور بعض خدمات النظم الايكولوجية ذات الأولوية. |
For the purposes of the present report a review was done of the relevant legislation of some 101 countries and territories. | UN | وقد أجرى خصيصا لهذا التقرير استعراض للتشريعات ذات الصلة في 101 من البلدان والأقاليم. |
Bermuda is, however, entitled to participate in the partnership meetings involving British Overseas countries and territories. | UN | بيد أنه يحـــق لبرمودا المشاركة في اجتماعات الشراكة مع البلدان والأقاليم البريطانية في ما وراء البحار. |
Bermuda is, however, entitled to participate in the partnership meetings involving British Overseas countries and territories. | UN | بيد أنه يحـــق لبرمودا المشاركة في اجتماعات الشراكة مع البلدان والأقاليم البريطانية في ما وراء البحار. |
This minimum substantive requirement should fully underscore the relevance of the United Nations standards and norms to regional and domestic levels in all countries and territories. | UN | وينبغي أن يشدد هذا الشرط الموضوعي الأدنى تشديدا كاملا على فائدة معايير الأمم المتحدة وقواعدها على المستويين المحلي والإقليمي في جميع البلدان والأقاليم. |
Bermuda is, however, entitled to participate in the partnership meetings involving British Overseas countries and territories. | UN | بيد أنه يحق لبرمودا المشاركة في اجتماعات الشراكة مع البلدان والأقاليم البريطانية وراء البحار. |
Retentionist countries and territories at the beginning of 2004 | UN | البلدان والأقاليم المبقية على عقوبة الإعدام في بداية عام 2004 |
De facto abolitionist countries and territories at the beginning of 2004 | UN | البلدان والأقاليم الملغية لعقوبة الإعدام بحكم الواقع في بداية عام 2004 |
Retentionist countries and territories that enforced capital punishment at the beginning of 2004 | UN | البلدان والأقاليم المبقية على عقوبة الإعدام التي طبقت العقوبة في بداية عام 2004 |
Twenty-five of these countries and territories suffered a loss of forest cover, with seven recording an increase. | UN | وتعاني خمس وعشرون من هذه البلدان والأقاليم من فقدان الغطاء الحرجي، بينما سجلت زيادة في 7 منها. |
Those countries and territories also faced difficulties in implementation owing to a lack of the required infrastructure. | UN | وواجهت تلك البلدان والأقاليم أيضاً صعوبات في التنفيذ بسبب افتقارها إلى الهياكل الأساسية المطلوبة. |
These countries and territories face many development challenges. | UN | وتواجه تلك البلدان والأقاليم كثيرا من التحديات الإنمائية. |
This focus on outputs is proposed at the present time to give the best chance of providing results that are representative of different countries and regions. | UN | وقد اقترح هذا التركيز على النواتج في الوقت الراهن لتهيئة أفضل الفرص لتحقيق النتائج المعبرة عن مختلف البلدان والأقاليم. |
There was a need to target funds on countries and regions that demonstrated effective governance. | UN | وثمة حاجة إلى توجيه الأموال إلى البلدان والأقاليم التي تظهر أسلوب إدارة سليم وفعال. |
(iii) Number of activities with countries and regions aimed at capacity-building | UN | ' 3` عدد الأنشطة مع البلدان والأقاليم الرامية إلى بناء القدرات |
The proliferation and abuse of arms weaken countries and regions. | UN | إن انتشار الأسلحة وإساءة استعمالها يضعفان البلدان والأقاليم. |
114. All of the responding countries and areas stated that there had been no instances where persons had been executed without or outside judicial process. | UN | 114- وأفادت جميع البلدان والأقاليم المجيبة بعدم وجود حالات أعدم فيها أشخاص دون إجراءات قضائية أو خارجها. |
Under the three principles, arms exports to the following countries or regions shall not be permitted: | UN | وبمقتضى المبادئ الثلاثة لا يسمح بصادرات الأسلحة إلى البلدان والأقاليم التالية: |
(ii) States and territories in which executions had taken place within the 10 years prior to 1 January 2004. | UN | `2` البلدان والأقاليم التي نفّذت عمليات إعدام في السنوات العشر السابقة على 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
The report contains chapters dealing with his methods of work, the activities undertaken during the year, some theoretical issues, some judicial decisions reflecting the independence and impartiality of the judiciary, situations in countries or territories and his conclusions and recommendations. | UN | ويتضمن التقرير فصولاً تتناول طرائق العمل والأنشطة المضطلع بها أثناء السنة وبعض المسائل النظرية والقرارات القضائية التي تعكس استقلال القضاء ونزاهته والحالة في البلدان والأقاليم واستنتاجاته وتوصياته. |
WITH PARTICULAR REFERENCE TO COLONIAL AND OTHER dependent countries and territories, INCLUDING: | UN | المستعمرة وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة، بما في ذلك: |
QUESTION OF VIOLATIONS OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS IN ANY PART OF THE WORLD, WITH PARTICULAR REFERENCE TO COLONIAL | UN | مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالــم، مــع اﻹشــارة بصفـة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم |
COLONIAL AND OTHER dependent COUNTRIES AND TERRITORIES: | UN | وخاصة في البلدان والأقاليم المستعمرة وغيرها من البلدان |