Women are the Speakers of municipal Assemblies in 4 municipalities. | UN | وتشغل نساء مناصب رؤساء المجالس البلدية في 4 بلديات. |
The official recognition of these populations by the municipal authorities in Santa Cruz del Quiché and Petén also constitutes significant progress. | UN | كما يمثل الاعتراف الرسمي بهؤلاء السكان من جانب السلطات البلدية في سانتا كروز ديل كيشي وفي بيتين تقدما هاما. |
It is envisaged that the project will contribute substantially to information dissemination during the municipal elections in Kosovo. | UN | ويتوقع أن يساهم هذا المشروع إلى حد كبير في نشر المعلومات خلال الانتخابات البلدية في كوسوفو. |
They were reportedly arrested and assaulted while investigating reports of corruption in the municipal government of Hidrolandia. | UN | ويزعم أنهم أوقفوا واعتدي عليهم أثناء إعداد تقارير للتحقيق بشأن فساد السلطات البلدية في هدرولنديا. |
The Office worked with the municipality in the months prior to the eviction, including supporting peaceful negotiations with the families right up to the day of eviction, thereby avoiding violence. | UN | وعملت المفوضية مع البلدية في الشهور التي سبقت الإخلاء، بما في ذلك دعم المفاوضات السلمية مع الأسر حتى يوم الإخلاء، ولذلك لم تقع أحداث عنف. |
The composition of municipal commissions was surveyed in 2003. | UN | وجرى استعراض تشكيل اللجان البلدية في سنة 2003. |
The KPS regulation also established a new role for municipal assemblies in the selection of their local police station commander. | UN | ونصت لائحة دائرة شرطة كوسوفو أيضا على دور جديد للجمعيات البلدية في اختيار قائد مراكز الشرطة المحلية لها. |
municipal assemblies in these municipalities have become dysfunctional and the appointment of senior civil servants has been delayed. | UN | فقد أصبحت الجمعيات البلدية في هذه البلديات عاجزة عن العمل وتأخر تعيين بعض كبار الموظفين المدنيين. |
municipal elections are conducted in a calm and secure environment, with results widely accepted by the public | UN | إجراء الانتخابات البلدية في مناخ من الهدوء والأمن وإسفارها عن نتائج يقبلها الجمهور على نطاق واسع |
The Municipality countered the request and the municipal court ruled in favour of the Municipality. | UN | واستشكلت البلدية في الطلب وحكمت محكمة البلدية لصالح بلديه بنوم بنه. |
By virtue of Article 144 of the Namibian Constitution, the Covenant is part of Namibian municipal laws. | UN | وبموجب المادة 144 من الدستور، يشكل العهد جزءاً من القوانين البلدية في ناميبيا. |
Teaching Romani began in some municipal schools in 1992. | UN | فقد بدأ تدريس هذه اللغة في بعض المدارس البلدية في عام 1992. |
The plan benefited 41,500 inhabitants of the Rabinal municipal health district; | UN | وقد استفاد من الخطة 500 41 نسمة في المنطقة الصحية البلدية في البلدية المذكورة. |
municipal Community Offices have been established in all municipalities with a significant number of persons belonging to a minority community. | UN | وقد أنشئت مكاتب الطوائف البلدية في جميع البلديات ويعمل بها عدد كبير من الأشخاص الذين ينتمون إلى طوائف الأقلية. |
Only 10 per cent of municipal waste in the United Kingdom is currently managed through energy recovery. | UN | فإن 10 في المائة فقط من النفايات البلدية في المملكة المتحدة تجري معالجتها الآن عن طريق استخلاص الطاقة. |
The group was released after the fine was paid by municipal authorities in Serbia. | UN | وأُفرج على المجموعة بعد أن دفعت السلطات البلدية في صربيا تلك الغرامة. |
It is expected that municipal elections will be held in Kosovo towards the end of 2009. | UN | ومن المتوقع أن تجري الانتخابات البلدية في كوسوفو في نهاية عام 2009. |
It also underlined problems with municipal services in many areas. | UN | كما شدد الاستقصاء على المشاكل التي تعاني منها الخدمات البلدية في كثير من المناطق. |
Judge on criminal cases of first instance, municipal Court of Georgia. | UN | قاض معني بالقضايا الجنائية في المرحلة الابتدائية، المحكمة البلدية في جورجيا. |
He also has benefited from the cooperation of the Serbian Ministry of Justice as well as municipal authorities in Serbia, including in Nis, Presevo and Bujanovac. | UN | واستفاد كذلك من تعاون وزارة العدل الصربية وكذلك السلطات البلدية في صربيا، بما في ذلك نيس وبريسيفو وبويانوفاتش. |
313. The proportion of women is higher among people granted only personal assistance provided by the municipality in 2004, while men were in the majority among people granted assistance allowance. | UN | 313- وتعد نسبة النساء عالية وسط الذين لم يمُنحوا سوى المساعدة الشخصية التي قدمتها البلدية في 2004، بينما مثل الرجال أغلبية الذين منحوا علاوة المساعدة. |
The first municipalities in the province of Malanje were surveyed in 2011. | UN | وقد مسحت أولى المجالس البلدية في مالانجي عام 2011. |
In the brochure describing this campaign which was distributed to the communal councils of the 118 communes in Luxembourg, CNFL invited the communes to: | UN | ودعا المجلس في المنشور الذي وضِع لكي يستند إليه هذا العمل والذي تم تعميمه على المجالس البلدية في ١١٨ من البلديات في اللكسمبور إلى القيام ﺑ |