"البلدية في" - Translation from Arabic to English

    • municipal
        
    • municipality in
        
    • municipalities in
        
    • the communal
        
    • of the Municipality
        
    Women are the Speakers of municipal Assemblies in 4 municipalities. UN وتشغل نساء مناصب رؤساء المجالس البلدية في 4 بلديات.
    The official recognition of these populations by the municipal authorities in Santa Cruz del Quiché and Petén also constitutes significant progress. UN كما يمثل الاعتراف الرسمي بهؤلاء السكان من جانب السلطات البلدية في سانتا كروز ديل كيشي وفي بيتين تقدما هاما.
    It is envisaged that the project will contribute substantially to information dissemination during the municipal elections in Kosovo. UN ويتوقع أن يساهم هذا المشروع إلى حد كبير في نشر المعلومات خلال الانتخابات البلدية في كوسوفو.
    They were reportedly arrested and assaulted while investigating reports of corruption in the municipal government of Hidrolandia. UN ويزعم أنهم أوقفوا واعتدي عليهم أثناء إعداد تقارير للتحقيق بشأن فساد السلطات البلدية في هدرولنديا.
    The Office worked with the municipality in the months prior to the eviction, including supporting peaceful negotiations with the families right up to the day of eviction, thereby avoiding violence. UN وعملت المفوضية مع البلدية في الشهور التي سبقت الإخلاء، بما في ذلك دعم المفاوضات السلمية مع الأسر حتى يوم الإخلاء، ولذلك لم تقع أحداث عنف.
    The composition of municipal commissions was surveyed in 2003. UN وجرى استعراض تشكيل اللجان البلدية في سنة 2003.
    The KPS regulation also established a new role for municipal assemblies in the selection of their local police station commander. UN ونصت لائحة دائرة شرطة كوسوفو أيضا على دور جديد للجمعيات البلدية في اختيار قائد مراكز الشرطة المحلية لها.
    municipal assemblies in these municipalities have become dysfunctional and the appointment of senior civil servants has been delayed. UN فقد أصبحت الجمعيات البلدية في هذه البلديات عاجزة عن العمل وتأخر تعيين بعض كبار الموظفين المدنيين.
    municipal elections are conducted in a calm and secure environment, with results widely accepted by the public UN إجراء الانتخابات البلدية في مناخ من الهدوء والأمن وإسفارها عن نتائج يقبلها الجمهور على نطاق واسع
    The Municipality countered the request and the municipal court ruled in favour of the Municipality. UN واستشكلت البلدية في الطلب وحكمت محكمة البلدية لصالح بلديه بنوم بنه.
    By virtue of Article 144 of the Namibian Constitution, the Covenant is part of Namibian municipal laws. UN وبموجب المادة 144 من الدستور، يشكل العهد جزءاً من القوانين البلدية في ناميبيا.
    Teaching Romani began in some municipal schools in 1992. UN فقد بدأ تدريس هذه اللغة في بعض المدارس البلدية في عام 1992.
    The plan benefited 41,500 inhabitants of the Rabinal municipal health district; UN وقد استفاد من الخطة 500 41 نسمة في المنطقة الصحية البلدية في البلدية المذكورة.
    municipal Community Offices have been established in all municipalities with a significant number of persons belonging to a minority community. UN وقد أنشئت مكاتب الطوائف البلدية في جميع البلديات ويعمل بها عدد كبير من الأشخاص الذين ينتمون إلى طوائف الأقلية.
    Only 10 per cent of municipal waste in the United Kingdom is currently managed through energy recovery. UN فإن 10 في المائة فقط من النفايات البلدية في المملكة المتحدة تجري معالجتها الآن عن طريق استخلاص الطاقة.
    The group was released after the fine was paid by municipal authorities in Serbia. UN وأُفرج على المجموعة بعد أن دفعت السلطات البلدية في صربيا تلك الغرامة.
    It is expected that municipal elections will be held in Kosovo towards the end of 2009. UN ومن المتوقع أن تجري الانتخابات البلدية في كوسوفو في نهاية عام 2009.
    It also underlined problems with municipal services in many areas. UN كما شدد الاستقصاء على المشاكل التي تعاني منها الخدمات البلدية في كثير من المناطق.
    Judge on criminal cases of first instance, municipal Court of Georgia. UN قاض معني بالقضايا الجنائية في المرحلة الابتدائية، المحكمة البلدية في جورجيا.
    He also has benefited from the cooperation of the Serbian Ministry of Justice as well as municipal authorities in Serbia, including in Nis, Presevo and Bujanovac. UN واستفاد كذلك من تعاون وزارة العدل الصربية وكذلك السلطات البلدية في صربيا، بما في ذلك نيس وبريسيفو وبويانوفاتش.
    313. The proportion of women is higher among people granted only personal assistance provided by the municipality in 2004, while men were in the majority among people granted assistance allowance. UN 313- وتعد نسبة النساء عالية وسط الذين لم يمُنحوا سوى المساعدة الشخصية التي قدمتها البلدية في 2004، بينما مثل الرجال أغلبية الذين منحوا علاوة المساعدة.
    The first municipalities in the province of Malanje were surveyed in 2011. UN وقد مسحت أولى المجالس البلدية في مالانجي عام 2011.
    In the brochure describing this campaign which was distributed to the communal councils of the 118 communes in Luxembourg, CNFL invited the communes to: UN ودعا المجلس في المنشور الذي وضِع لكي يستند إليه هذا العمل والذي تم تعميمه على المجالس البلدية في ١١٨ من البلديات في اللكسمبور إلى القيام ﺑ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more