The ratio of girls in primary school was 94.0 per cent in 1990 and declined to 90 per cent in 2001. | UN | وكانت نسبة البنات في المدارس الابتدائية 94 في المائة سنة 1990 ثم انخفضت إلى 90 في المائة سنة 2001. |
There is a majority of girls in secondary education with 52.1 per cent, but at the pre-university level the positions were inverted. | UN | فثمة أكثرية من البنات في التعليم الثانوي حيث يشكلن 52.1 في المائة، ولكن الوضع ينقلب في مستوى التعليم قبل الجامعي. |
There was a special emphasis on girls in the universal elementary-education scheme. | UN | وثمة تشديدٌ خاص على تعليم البنات في نظام التعليم الابتدائي للجميع. |
This has led to significantly higher primary school enrolment, particularly the enrolment of girls at all levels. | UN | وقد أدى هذا إلى ارتفاع ملموس في نسبة التسجيل في المدارس الابتدائية، خاصة تسجيل البنات في كل مراحل التعليم. |
Similarly, the admission of girls to secondary and tertiary institutions has also increased significantly. | UN | وبصورة مماثلة، فقد ازدادت زيادة كبيرة نسبة التحاق البنات في المعاهد الثانوية والعليا. |
Most of children at learning ages do not go to school, especially girls in remote rural and ethnic areas. | UN | ومعظم الأطفال في سن التعليم لا يذهبون إلى المدرسة، خاصة البنات في المناطق الريفية والإثنية النائية. |
The proportion of girls in the secondary school accounted for 43%. | UN | وكانت نسبة البنات في المدارس الثانوية 43 في المائة. |
She also wished to know whether it was true that young girls in rehabilitation centres were taught only religion and sewing. | UN | وقالت إنها ترغب أيضا في معرفة ما إذا كان صحيحا أن البنات في مراكز التأهيل لا يتعلمن سوى الدين والخياطة. |
The underperformance of girls in secondary schools was partly because the Government lacked the resources to build secondary schools in each village. | UN | ويعود ضعف أداء البنات في المدارس الثانوية بصورة جزئية إلى أن الحكومة تفتقر إلى الموارد لبناء مدارس ثانوية في كل قرية. |
The completion rates for girls in sub-Saharan Africa are much lower than for boys. | UN | كما أن معدلات إكمال الدراسة بين البنات في أفريقيا جنوب الصحراء أدنى بكثير مما هي بين البنين. |
Measures to encourage the enrolment of girls in rural areas included grants and scholarships, housing and transportation to school. | UN | وتشمل التدابير المتخذة لتشجيع تسجيل البنات في المناطق الريفية تقديم المنح والزمالات والسكن وتأمين المواصلات إلى المدرسة. |
The compromise sometimes even pushes teachers to separate boys and girls in courses and gym classes. | UN | بل إن الرغبة في إيجاد حلول توفيقية تدفع المدرسين أحيانا إلى عزل الأولاد عن البنات في حصص الدرس وحصص الرياضة البدنية. |
The proportion of girls in all levels of schooling tends to be higher in urban areas than rural. | UN | ونسبة البنات في جميع المستويات الدراسية يغلب عليها أنها أعلى في المناطق الحضرية منها في المناطق الريفية. |
(c) The fact that girls in rural areas drop out of school can also be attributed to certain social customs, such as early marriage; | UN | :: بعض العادات الاجتماعية التي أدت إلى تسرب البنات في الريف مثل الزواج المبكر. |
Scholarships should be awarded to girls in difficulties. | UN | وينبغي إعطاء منح دراسية لمن يعيش من البنات في ظروف صعبة. |
There is equality between boys and girls in primary education with respect to enrolment and the efficiency indicators; indeed, in some years girls take a clear lead with respect to enroling and remaining in the system. | UN | والواقع أن البنات في بعض السنوات يتقدمن بوضوح فيما يتعلق بالالتحاق بالنظام والبقاء فيه. |
As to pupils' sex, there is still a preference for educating boys, who are about 3 per cent more numerous than girls in the school system. | UN | أما فيما يتعلق بجنس الطلاب، فما زال هناك تفضيل لتعليم البنين الذين تزيد نسبتهم بنحو 3 في المائة عن نسبة البنات في هذه المدارس. |
The degree of achievement for girls at primary level is much higher than that of boys. | UN | تتميز درجة إنجاز البنات في المرحلة الابتدائية بأنها أعلى من درجة إنجاز البنين. |
KMK attended and lobbied for more girls to participate in the conference for the status of women. | UN | شاركت المنظمة ودعت إلى زيادة مشاركة البنات في مؤتمر وضع المرأة. |
In basic education, the numbers of girls and boys are roughly equal. | UN | بصورة عامة، تتساوى حصة البنات في التعليم الأساسي مع حصة الأولاد. |
In science at Year 4 in 1999, boys scored higher than girls on 30 percent of tasks. | UN | في مجال العلوم في السنة 4 في عام 1999، سجل البنون نقاطا أعلى من البنات في 30 في المائة من الواجبات. |
Partnerships for the United Nations Girls' Education Initiative in 41 countries continued to promote educational equity for girls. | UN | وتواصل الشراكات من أجل مبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات في 41 بلداً تعزيز المساواة في التعليم للفتيات. |
Representation of women students in the Department of Law (F/Droit) | UN | الجدول رقم 48 - تمثيل البنات في كلية الحقوق |
Economic conditions cannot constitute obstacles to the girls remaining in the State party. | UN | ولا يمكن للأوضاع الاقتصادية أن تشكل عقبة أمام بقاء البنات في الدولة الطرف. |
When a family migrated, it often took the boy and left the girl in the rural area to take care of the grandparents. | UN | فعندما تهاجر الأسرة، تأخذ معها عادة الأولاد وتترك البنات في المنطقة الريفية لترعى الجد والجدة. |
This programme specially targets the girl child in an attempt to reduce the vulnerability of girls. | UN | وهذا البرنامج يستهدف بوجه خاص البنات في محاولة لخفض ضعف البنات. |
The participants issued a call to action for all non-governmental organizations to promote the education of the girl child world wide. | UN | وأصدر المشاركون نداء للعمل موجه لجميع المنظمات غير الحكومية لتعزيز تعليم البنات في جميع أنحاء العالم. |