36. Question of Palestine This item remains also on the agenda of the fifty-first session (see A/51/PV.93). | UN | )٣( لا يزال هذا البند مدرجا أيضا في جدول أعمال الدورة الحادية والخمسين )انظر A/51/PV.93(. |
33. The situation in the Middle East This item remains also on the agenda of the fiftieth session (see A/50/PV.117). | UN | الحالة في الشرق اﻷوسط)٢ـ )٢( لا يزال هذا البند مدرجا أيضا في جدول أعمال الدورة الخمسين )انظر A/50/PV.117(. |
Today's abstention should not be understood as prejudging any agreement between the parties or Peru's stance in the Security Council, where this item remains on the agenda. | UN | وينبغي ألا يُفهم من الامتناع عن التصويت اليـوم أنه حكم مسبق على أي اتفاق تتوصل إليه الأطراف أو على موقف بيرو في مجلس الأمن، الذي لا يزال هذا البند مدرجا في جدول أعماله. |
Therefore, the item should remain on the agenda for the fifty-second session. | UN | ولذلك ينبغي إبقاء البند مدرجا في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين. |
The Legal Subcommittee agreed that it was necessary to continue examining the issue and that the item should remain on its agenda. | UN | 92- واتفقت اللجنة الفرعية القانونية على ضرورة مواصلة دراسة هذه المسألة وإبقاء هذا البند مدرجا في جدول أعمالها. |
May I take it that this item is included in the agenda? | UN | هل لي أن أعتبر هذا البند مدرجا في جدول اﻷعمال؟ |
This item remains on the agenda for consideration upon notification by a Member State. | UN | () يظل هذا البند مدرجا في جدول الأعمال للنظر فيه عند تلقي إخطار بذلك من إحدى الدول الأعضاء. |
This item remains on the agenda of the sixty-first session. | UN | () يظل هذا البند مدرجا في جدول أعمال الدورة الحادية والستين. |
This item remains on the agenda of the sixty-first session. | UN | () يظل هذا البند مدرجا في جدول أعمال الدورة الحادية والستين. |
This item remains on the agenda for consideration upon notification by a Member State. | UN | () يظل هذا البند مدرجا في جدول الأعمال للنظر فيه عند تلقي إخطار بذلك من إحدى الدول الأعضاء. |
This item remains on the agenda of the sixty-second session. | UN | () يظل هذا البند مدرجا في جدول أعمال الدورة الثانية والستين. |
As you know, this item remains on the agenda of the Assembly for consideration upon notification by a Member State, in accordance with General Assembly decision 60/508 of 31 October 2005. | UN | فكما تعلمون، يظل هذا البند مدرجا في جدول أعمال الجمعية العامة للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار، وفقا للمقرر 60/508 الذي اتخذته الجمعية العامة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
This item remains also on the agenda of the fifty-seventh session (decision 57/585 of 20 December 2002). | UN | () لا يزال هذا البند مدرجا في جدول أعمال الدورة السابعة والخمسين (المقرر 57/585 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002). |
The Subcommittee agreed that the item should remain on the agenda of its forty-eighth session, in 2009. | UN | 108- واتفقت اللجنة الفرعية على أن يظل هذا البند مدرجا في جدول أعمال دورتها الثامنة والأربعين، عام 2009. |
The Legal Subcommittee agreed that it was necessary to continue examining the issue and that the item should remain on its agenda. | UN | 99- وقد اتفقت اللجنة الفرعية القانونية على ضرورة مواصلة دراسة هذه المسألة وإبقاء هذا البند مدرجا في جدول أعمالها. |
The Subcommittee agreed that the item should remain on the agenda of its forty-seventh session, in 2008. | UN | 117- واتفقت اللجنة الفرعية على أن يظل هذا البند مدرجا في جدول أعمال دورتها السابعة والأربعين عام 2008. |
May I take it that this item is included in the agenda? | UN | هل لي أن أعتبر هذا البند مدرجا في جدول اﻷعمال؟ |
May I take it that the item is included in the agenda? | UN | هل لي أن أعتبر ذلك البند مدرجا في جدول اﻷعمال؟ |
If the item stays on the agenda of the Fourth Committee, the resolution on This item should be biennialized, containing a provision which would allow the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation to continue to meet annually. | UN | فإن ظل البند مدرجا في جدول أعمال اللجنة الرابعة، فلا بد أن يصدر القرار المتعلق بهذا البند مرة كل سنتين، مع تضمينه حكم يسمح للجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري بأن تجتمع سنويا. |
In view of the continuous expansion of the functions and responsibilities of the Non-Governmental Organizations Section of the Secretariat to meet the demand of a growing number of applications for consultative status as well as the diverse, more substantive demands of a larger and more active non-governmental organizations community, the Committee suggested, at its resumed 1998 session, that this item remain in the agenda of the Committee. | UN | نظرا للتوسع المستمر في مهام ومسؤوليات قسم المنظمات غير الحكومية باﻷمانة العامة من أجل تلبية العدد المتزايد من طلبات الحصول على المركز الاستشاري، فضلا عن احتياجات متنوعة وذات طابع فني أكبر لمجتمع المنظمات غير الحكومية اﻷكبر واﻷكثر نشاطا، اقترحت اللجنة، في دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٨، اﻹبقاء على هذا البند مدرجا في جدول أعمالها. |
117. In view of the above observations, the Special Representative considers that continued international scrutiny of the situation of human rights and fundamental freedoms in the Islamic Republic of Iran is warranted and that the subject should remain on the agenda of the General Assembly. | UN | ١١٧ - ووفقا للاعتبارات السابقة، يرى الممثل الخاص أنه تجدر متابعة اﻹشراف الدولي على حالة حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في جمهورية ايران اﻹسلامية وأن يظل هذا البند مدرجا في جدول أعمال الجمعية العامة. |
Since its twenty-second session, the General Assembly has maintained the item on its agenda and at each session has adopted resolutions on the item. | UN | وقد أبقت الجمعية العامة هذا البند مدرجا في جدول أعمالها منذ الدورة الثانية والعشرين، واتخذت في كل دورة قرارات بشأنه. |
From 1980 to 1991, the item remained inscribed on the agenda, but the General Assembly decided to defer its consideration. | UN | وظل البند مدرجا في جــدول اﻷعمــال مــن عـام ١٩٨٠ الى عام ١٩٩١، إلا أن الجمعية العامة قررت إرجاء النظر فيه. |
This item has now been included in the provisional agenda of COP 7 for consideration by the Conference at the request of Kazakhstan. | UN | وأصبح هذا البند مدرجا الآن في جدول الأعمال المؤقت لدورة مؤتمر الأطراف السابعة لينظر فيه المؤتمر بناء على طلب كازاخستان. |