Farmers unable to survive in the new environment generally abandon agriculture. | UN | والمزارعون الذين لا يستطيعون البقاء في البيئة الجديدة يهجرون الزراعة. |
Farmers unable to survive in the new environment generally abandon agriculture. | UN | والمزارعون الذين لا يستطيعون البقاء في البيئة الجديدة يهجرون الزراعة. |
Farmers unable to survive in the new environment generally abandon agriculture. | UN | والمزارعون الذين لا يستطيعون البقاء في البيئة الجديدة يهجرون الزراعة. |
There have been quite a few shortcomings in the transfer of technology not well adapted to the new environment. | UN | وقد ظهرت بعض جوانب القصور في نقل التكنولوجيا التي لم تكن قد كيفت جيدا مع البيئة الجديدة. |
As the world's largest multilateral Organization, the United Nation is the sole entity fully capable of creating that new environment. | UN | وبما أن الأمم المتحدة أكبر منظمة متعددة الأطراف في العالم، فهي الكيان الوحيد القادر تماما على تهيئة تلك البيئة الجديدة. |
Oh, he is clearly excited to to be in a new environment. | Open Subtitles | ساعدوني. لقد اختطفت يبدو انه متحمس لوجوده في هذه البيئة الجديدة |
They may have trouble adapting to their new environment. | Open Subtitles | لربما يجدوا متاعب في التأقلم مع البيئة الجديدة |
The United Nations needs to adjust its processes to this new environment. | UN | والأمم المتحدة بحاجة إلى تكييف عملياتها مع هذه البيئة الجديدة. |
The new environment will help the Library ensure the preservation of United Nations digital assets for future generations. | UN | وستساعد البيئة الجديدة المكتبةَ في ضمان الحفاظ على الموارد الرقمية للأمم المتحدة لصالح الأجيال المقبلة. |
Working in this new environment creates strategic opportunities for positioning the ICPD agenda and for leveraging resources. | UN | والعمل في هذه البيئة الجديدة يتيح فرصاً استراتيجية لإدراج خطة عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ولتعزيز الموارد. |
As one speaker cautioned, new members of the Council, lacking sufficient time to think about processes and working methods, must simply adjust and adapt to the new environment. | UN | وكما حذر أحد المتكلمين، يجب على الأعضاء الجدد في المجلس، الذين يفتقرون إلى الوقت الكافي للتفكير بشأن العمليات وطرائق العمل، أن يتكيفوا مع البيئة الجديدة. |
Part of the problem may also lie in the fact that our structures have not adapted to the new environment. | UN | وقد يكون جزء من المشكلة كامناً أيضاً في واقع أن هياكلنا لم تتكيف مع البيئة الجديدة. |
Measures essential for achieving macro stability and micro efficiency of the new environment are also discussed. | UN | كما أنه يتناول التدابير الضرورية لتحقيق الاستقرار في الاقتصاد الكلي والكفاءة في الاقتصاد الجزئي في البيئة الجديدة. |
This implied greater risks, and only a few were able to thrive in this new environment. | UN | وانطوى ذلك على المزيد من المخاطر، ولم يتمكن سوى عدد قليل منهم من الازدهار في هذه البيئة الجديدة. |
Reshaped and tranformed in the new environment | UN | أعيد تشكيلها وتغيرت في ظلّ البيئة الجديدة |
The new environment in international relations provides us with the potential to make momentous strides in the area of disarmament and international security. | UN | وتوفر لنا البيئة الجديدة في العلاقات الدولية إمكانية القيام بخطوات واسعة في مجال نزع السلاح واﻷمن الدولي. |
All mainframe software will be tested on this new platform to ascertain its functioning in the new environment. | UN | وستختبر كافة برامج هذا الحاسوب بتشغيلها على هذا النظام الجديد للتأكد من عملها في إطار البيئة الجديدة. |
There will be a wave of mergers, demergers and then mergers again as companies adapt to the new environment. | UN | وستشهد موجة من عمليات الاندماج والانفصال ثم الاندماج من جديد أثناء تكييف الشركات مع البيئة الجديدة. |
We must of course continue to adapt the mechanisms and methods of the United Nations to the new environment. | UN | ويجب بطبيعة الحال أن نواصل تكييف آليات الأمم المتحدة ومناهجها بما يلائم البيئة الجديدة. |
I thought that camping, new surroundings, maybe that'd help him take his mind off things, but... | Open Subtitles | اعتقدت أنّ التخييم و البيئة الجديدة قد تساعده في إراحة باله، لكنْ... |
The post-Uruguay Round trading environment provided a new setting for trade preferences, and the question arose whether the new environment had implications for the use and philosophy of trade preferences. | UN | وشكلت البيئة التجارية اللاحقة لجولة أوروغواي بيئة جديدة لﻷفضليات التجارية، وبرز سؤال عما إذا كانت البيئة الجديدة تنطوي على آثار بالنسبة لاستخدام اﻷفضليات التجارية وفلسفتها. |