ويكيبيديا

    "البيئة والنظم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • environment and
        
    Global economic growth over the past 50 years has been achieved at a huge cost to the environment and ecosystems. UN وقد تحقق النمو الاقتصادي العالمي خلال السنوات الـ 50 الماضية بتكلفة باهظة على البيئة والنظم الإيكولوجية.
    All countries had a common but differentiated responsibility to protect the environment and the world's climate systems. UN وعلى جميع البلدان تقع مسؤولية مشتركة ولكن متمايزة عن حمابة البيئة والنظم المناخية في العالم.
    They also flout indigenous peoples' rights to use and exploit their natural resources and facilitate the destruction and the contamination of the environment and ecosystems. UN وتنتهك أيضا حقوق الشعوب الأصلية في استخدام واستغلال مواردها الطبيعية، وتيسر تدمير وتلويث البيئة والنظم الإيكولوجية.
    Improved policy environment and systems to that effectively respond to increasing knowledge and data on disadvantaged and excluded children. UN البرنامـج 7 تحسين البيئة والنظم السياساتية للتمكين من الاستجابة على الوجه الفعال للمعارف والبيانات المتزايدة بشأن الأطفال المحرومين والمستبعدين
    Expressing its deep concern over the vulnerability of the environment and the fragile ecosystems of the polar regions, including the Arctic Ocean and the Arctic ice cap, particularly affected by the projected adverse effects of climate change, UN وإذ تعرب عن بالغ قلقها إزاء هشاشة البيئة والنظم الإيكولوجية في المناطق القطبية، بما فيها المحيط المتجمد الشمالي وقلنسوته الجليدية، المعرضين على وجه الخصوص للأضرار المتوقع أن يستتبعها تغير المناخ،
    76. environment and ecosystems. Natural hazards impact the environment and environmental degradation can exacerbate disasters. UN ٧٦ - البيئة والنظم اﻹيكولوجية: تؤثر المخاطر الطبيعية على البيئة؛ ويمكن أن يؤدي التدهور البيئي إلى تفاقم الكوارث.
    Enhancing the legal and regulatory environment and systems is key to encouraging private sector-led growth of the economy, while also encouraging the continued support of donors. UN ويعد تعزيز البيئة والنظم القانونية والتنظيمية عاملا رئيسيا في تشجيع نمو الاقتصاد بقيادة القطاع الخاص، مع العمل أيضا على تشجيع مواصلة الدعم من جانب المانحين.
    For instance, children who are taught the importance of protecting the environment and the planet's ecosystems will grow up to become tomorrow's environmentally conscious managers, workers and environmentally friendly consumers. UN فاﻷطفال، مثلا، الذين يتعلمون أهمية حماية البيئة والنظم الايكولوجية لهذا الكوكب يكبرون ليصبحوا غدا مديرين وعمالا واعين بيئيا ومستهلكين محبين للبيئة.
    4. Ignorance regarding the environment and ecosystems, especially concerning erosion, crop diseases and pests. UN ٤ - الجهل في مجال البيئة والنظم اﻹيكولوجية: تحات التربة، واﻷمراض واﻵفات التي تؤثر على المحاصيل.
    1. The General Assembly's resolution refers, in particular, to the question of the state of the environment in Antarctica and to the significant impact that Antarctica exerts on the global environment and ecosystems. UN ١ - يشير قرار الجمعية العامة بشكل خاص الى مسألة حالة البيئة في أنتاركتيكا والى اﻷثر العميق الذي تحدثه أنتاركتيكا في البيئة والنظم الايكولوجية العالمية.
    Unfortunately, indigenous peoples are disproportionately impacted by development activities that degrade or damage the environment and the ecosystems of which they are a part and that do not recognize or adequately consider the role that culture plays in sustainable development. UN ومن دواعي الأسف أن الشعوب الأصلية تتأثر بقدر غير متناسب بأنشطة التنمية التي تتسبب في تدهور أو تدمير البيئة والنظم الإيكولوجية التي تعد تلك الشعوب جزءا منها، والتي لا تدرك أو تراعي على النحو الكافي الدور الذي تؤديه الثقافة في التنمية المستدامة.
    Climate change has affected the coastal environment and ecosystems of China to some extent, mainly reflected in the accelerating trend of rising sea levels along the Chinese coast over the past 50 years, resulting in coastal erosion and seawater intrusions, as well as mangrove and coral reef degradation. UN اثر تغير المناخ على البيئة والنظم الإيكولوجية الساحلية بالصين إلى حد ما، مما ينعكس أساسا في ذلك الاتجاه المتصارع، الذي يتعلق بارتفاع مستويات سطح البحر على طول سواحل الصين خلال الخمسين عاما الماضية، وهذا قد أفضى إلى تآكل السواحل واسترساب مياه البحر، إلى جانب تدهور المنغروف والحيودات المرجانية.
    16. Kazakhstan was actively participating in a number of international space projects, including some dealing with the use of space science and technology to prohibit the environment and ecological systems. UN ١٦ - ومضت تقول إن كازاخستان تشترك بنشاط في عدد من مشاريع الفضاء الدولية، بما في ذلك المشاريع التي تتعلق باستخدام علم الفضاء وتكنولوجيا الفضاء لمنع نُظُم البيئة والنظم اﻹيكولوجية.
    15. Welcomes the ongoing efforts undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees with host Governments, the United Nations, non-governmental organizations and the international community in concentrating on the environment and ecosystems of countries of asylum; UN ١٥ - ترحب بالجهود الجارية التي تبذلها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻵجئين مع الحكومات المضيفة واﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع الدولي للتركيز على البيئة والنظم اﻹيكولوجية في بلدان اللجوء؛
    15. Welcomes the ongoing efforts undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees with host Governments, the United Nations and non-governmental organizations and the international community, in concentrating on the environment and eco-systems of countries of asylum; UN ١٥ - ترحب بالجهود الجارية التي تبذلها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين مع الحكومات المضيفة واﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع الدولي للتركيز على البيئة والنظم اﻹيكولوجية في بلدان اللجوء؛
    39. There is a growing recognition that without the necessary data on the trends in the environment and ecosystems, policy-making is likely to be impaired. UN ٣٩ - وهناك إدراك متزايد لاحتمال أن تتضرر عملية صنع السياسات من جراء عدم وجود المعلومات الضرورية عن الاتجاهات في البيئة والنظم الايكولوجية.
    5. Sustainable consumption and production is about how humanity produces an adequate supply of goods and services for everyone while putting less pressure on the environment and ecosystems. UN 5 - ويتعلق الاستهلاك والإنتاج المستدامان بالكيفية التي تنتج بها البشرية إمدادات كافية من السلع والخدمات لكل فرد، مع تقليل الضغط المفروض على البيئة والنظم الإيكولوجية.
    17. Welcomes the ongoing efforts undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees with host Governments, the United Nations, non-governmental organizations and the international community in concentrating on the environment and ecosystems of countries of asylum; UN ١٧ - ترحب بالجهود الجارية التي تبذلها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين مع الحكومات المضيفة واﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع الدولي في التركيز على البيئة والنظم اﻹيكولوجية في بلدان اللجوء؛
    15. Welcomes the ongoing efforts undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, with host Governments, United Nations and non-governmental organizations and the international community, in addressing the negative impacts of large-scale refugee influxes and concentrations on the environment and ecosystems of countries of asylum; UN ١٥ - ترحب بالجهـود المستمرة التي تبذلهـا مفوضيـة اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، مع الحكومــات المضيفة واﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع الدولي، لمعالجة اﻵثار السلبية لتدفقات اللاجئين الوافدة وتجمعاتهم الواسعة النطاق على البيئة والنظم اﻹيكولوجية في بلدان اللجوء؛
    Given the weight of extracting/mining industries and the manufacturing sector in industrial waste generation, some countries are also developing and applying environmental audits to monitor the behaviour of corporations and businesses in the protection of the environment and ecosystems. UN وبالنظر إلى أهمية صناعات الاستخراج/التعدين وقطاع الصناعة التحويلية في توليد النفايات الصناعية، أنشأت بعض البلدان وطبقت أيضا مراجعة الحسابات البيئية لرصد سلوك الشركات واﻷعمال التجارية في مجال حماية البيئة والنظم الايكولوجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد