Support for technical cooperation in statistics and statistical data processing | UN | دعم التعاون التقني في مجال الاحصاءات وتجهيز البيانات الاحصائية |
In that regard, all the necessary statistical data would be forwarded to the Committee in due course. | UN | وفي هذا الصدد، قال إن جميع البيانات الاحصائية اللازمة سترسل إلى اللجنة في الوقت المناسب. |
The committee was also responsible for compiling statistical data and for submitting an annual report on its findings to the Government. | UN | وهذه اللجنة مسؤولة أيضا عن ترتيب البيانات الاحصائية وتقديم تقرير سنوي عن النتائج التي تتوصل إليها إلى الحكومة. |
statistical data show that there is a significant improvement. | UN | وتبين البيانات الاحصائية أن هناك تحسنا كبيرا. |
The Committee requested further statistical data in this regard and information on progress achieved in the implementation of the Convention. | UN | وطلبت اللجنة مزيداً من البيانات الاحصائية في هذا الشأن ومعلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية. |
statistical data is based on household surveys. | UN | وقد اعتمدت البيانات الاحصائية على الدراسات الاستقصائية لﻷسر المعيشية. |
General recommendation No. 9 statistical data concerning the situation of women | UN | التوصية العامة ٩ البيانات الاحصائية المتعلقة بحالة المـرأة |
statistical data confirm that Georgia has been successful in implementing its economic recovery programme. | UN | وتؤكد البيانات الاحصائية أن جورجيا قد نجحت في تنفيذ برامجها للانتعاش الاقتصادي. |
Finally, people decided to give up the attempt to discuss such problems as what statistical data would be useful. | UN | وأخيراً، تقرر الكف عن محاولة مناقشة مشاكل مثل ما هي البيانات الاحصائية التي قد تكون مفيدة. |
General recommendation No. 9 statistical data concerning the situation of women | UN | التوصية العامة رقم 9 البيانات الاحصائية المتعلقة بحالة المرأة |
The activities will aim at enhancing international statistical development and coordination and the collection, compilation and dissemination of statistical data. | UN | وتهدف الأنشطة إلى تعزيز تطوير وتنسيق الاحصاءات الدولية وجمع البيانات الاحصائية وتصنيفها ونشرها. |
C. Use of statistical data to understand the dimensions of corruption 49-56 10 | UN | استخدام البيانات الاحصائية لفهم أبعاد الفساد |
The statistical data show that sexual assault is directed both at young girls and at older women. | UN | وتبين البيانات الاحصائية أن الاعتداء الجنسي يمارس على البنات والنساء المسنات على حد سواء. |
The lack of reliable and comparable statistical data also makes it impossible to assess the trend of child labour over time. | UN | كما أن نقص البيانات الاحصائية الموثوقة والمقارنة يؤدي الى تعذر تقييم اتجاه عمل اﻷطفال خلال فترة من الزمن. |
In the following, some statistical data are therefore provided which are normally regarded as indicators for the development of the standard of living of the population. | UN | وفيما يلي، بعض البيانات الاحصائية المقدمة التي تعتبر عادة كمؤشرات لتطور المستوى المعيشي للسكان. |
Report of the Secretary-General on coordination of statistical data collection from countries | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنسيق جمع البيانات الاحصائية من البلدان |
The project aims to collect and disseminate a comprehensive set of statistical data on large cities. | UN | ويستهدف المشروع جمع ونشر مجموعة شاملة من البيانات الاحصائية المتعلقة بالمدن الكبيرة. |
It was also not able to obtain statistical data on prisoners. | UN | ولم يتمكـن الفريق أيضا من الحصول على البيانات الاحصائية المتعلقة بالمحتجزين. |
Report of the Secretary-General on the coordination of statistical data collection activities | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنسيق أنشطة جمع البيانات الاحصائية |
Report of the Secretary-General on the coordination of statistical data collection activities | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنسيق أنشطة جمع البيانات الاحصائية |
(b) Sub-inventory containing the descriptions of statistical data- collection activities: the descriptions will be organized in a separate sub-inventory in order to simplify the use of the master-inventory and will be standardized. | UN | )ب( قائمة فرعية تتضمن أوصاف أنشطة جمع البيانات الاحصائية: ستنظم هذه اﻷوصاف في قائمة فرعية مستقلة من أجل تبسيط استخدام القائمة الرئيسية، وستكون موحدة. |
At the bilateral level, it has supported coordinated efforts to reduce transit times and costs and to improve the statistical database regarding inter-country transit operations. | UN | وعلى الصعيد الثنائي، أيدت الجهود المنسقة المبذولة لتقليل أوقات المرور العابر وتكاليفه وتحسين قاعدة البيانات الاحصائية المتعلقة بعمليات المرور العابر بين البلدان. |
In Istanbul, the Chief Public Prosecutor provided the following statistical information. | UN | 74- وفي استنبول قدَّم رئيس المدعين العامين البيانات الاحصائية التالية. |