"البيانات الاحصائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • statistical data
        
    • statistical data-
        
    • of statistical
        
    • statistical database
        
    • statistical information
        
    Support for technical cooperation in statistics and statistical data processing UN دعم التعاون التقني في مجال الاحصاءات وتجهيز البيانات الاحصائية
    In that regard, all the necessary statistical data would be forwarded to the Committee in due course. UN وفي هذا الصدد، قال إن جميع البيانات الاحصائية اللازمة سترسل إلى اللجنة في الوقت المناسب.
    The committee was also responsible for compiling statistical data and for submitting an annual report on its findings to the Government. UN وهذه اللجنة مسؤولة أيضا عن ترتيب البيانات الاحصائية وتقديم تقرير سنوي عن النتائج التي تتوصل إليها إلى الحكومة.
    statistical data show that there is a significant improvement. UN وتبين البيانات الاحصائية أن هناك تحسنا كبيرا.
    The Committee requested further statistical data in this regard and information on progress achieved in the implementation of the Convention. UN وطلبت اللجنة مزيداً من البيانات الاحصائية في هذا الشأن ومعلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية.
    statistical data is based on household surveys. UN وقد اعتمدت البيانات الاحصائية على الدراسات الاستقصائية لﻷسر المعيشية.
    General recommendation No. 9 statistical data concerning the situation of women UN التوصية العامة ٩ البيانات الاحصائية المتعلقة بحالة المـرأة
    statistical data confirm that Georgia has been successful in implementing its economic recovery programme. UN وتؤكد البيانات الاحصائية أن جورجيا قد نجحت في تنفيذ برامجها للانتعاش الاقتصادي.
    Finally, people decided to give up the attempt to discuss such problems as what statistical data would be useful. UN وأخيراً، تقرر الكف عن محاولة مناقشة مشاكل مثل ما هي البيانات الاحصائية التي قد تكون مفيدة.
    General recommendation No. 9 statistical data concerning the situation of women UN التوصية العامة رقم 9 البيانات الاحصائية المتعلقة بحالة المرأة
    The activities will aim at enhancing international statistical development and coordination and the collection, compilation and dissemination of statistical data. UN وتهدف الأنشطة إلى تعزيز تطوير وتنسيق الاحصاءات الدولية وجمع البيانات الاحصائية وتصنيفها ونشرها.
    C. Use of statistical data to understand the dimensions of corruption 49-56 10 UN استخدام البيانات الاحصائية لفهم أبعاد الفساد
    The statistical data show that sexual assault is directed both at young girls and at older women. UN وتبين البيانات الاحصائية أن الاعتداء الجنسي يمارس على البنات والنساء المسنات على حد سواء.
    The lack of reliable and comparable statistical data also makes it impossible to assess the trend of child labour over time. UN كما أن نقص البيانات الاحصائية الموثوقة والمقارنة يؤدي الى تعذر تقييم اتجاه عمل اﻷطفال خلال فترة من الزمن.
    In the following, some statistical data are therefore provided which are normally regarded as indicators for the development of the standard of living of the population. UN وفيما يلي، بعض البيانات الاحصائية المقدمة التي تعتبر عادة كمؤشرات لتطور المستوى المعيشي للسكان.
    Report of the Secretary-General on coordination of statistical data collection from countries UN تقرير اﻷمين العام عن تنسيق جمع البيانات الاحصائية من البلدان
    The project aims to collect and disseminate a comprehensive set of statistical data on large cities. UN ويستهدف المشروع جمع ونشر مجموعة شاملة من البيانات الاحصائية المتعلقة بالمدن الكبيرة.
    It was also not able to obtain statistical data on prisoners. UN ولم يتمكـن الفريق أيضا من الحصول على البيانات الاحصائية المتعلقة بالمحتجزين.
    Report of the Secretary-General on the coordination of statistical data collection activities UN تقرير اﻷمين العام عن تنسيق أنشطة جمع البيانات الاحصائية
    Report of the Secretary-General on the coordination of statistical data collection activities UN تقرير اﻷمين العام عن تنسيق أنشطة جمع البيانات الاحصائية
    (b) Sub-inventory containing the descriptions of statistical data- collection activities: the descriptions will be organized in a separate sub-inventory in order to simplify the use of the master-inventory and will be standardized. UN )ب( قائمة فرعية تتضمن أوصاف أنشطة جمع البيانات الاحصائية: ستنظم هذه اﻷوصاف في قائمة فرعية مستقلة من أجل تبسيط استخدام القائمة الرئيسية، وستكون موحدة.
    At the bilateral level, it has supported coordinated efforts to reduce transit times and costs and to improve the statistical database regarding inter-country transit operations. UN وعلى الصعيد الثنائي، أيدت الجهود المنسقة المبذولة لتقليل أوقات المرور العابر وتكاليفه وتحسين قاعدة البيانات الاحصائية المتعلقة بعمليات المرور العابر بين البلدان.
    In Istanbul, the Chief Public Prosecutor provided the following statistical information. UN 74- وفي استنبول قدَّم رئيس المدعين العامين البيانات الاحصائية التالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus