During this session, after opening statements by the moderator, each panel member made a statement. | UN | وفي أثناء هذه الجلسة، وبعد البيانات الافتتاحية التي أدلى بها مدير الجلسة، قدم كل عضو من أعضاء فريق الخبراء بياناً. |
- To limit the opening statements during their meetings with treaty bodies to 15 minutes; | UN | قصر البيانات الافتتاحية التي يتم إلقاؤها خلال اجتماعاتهم مع اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان على 15 دقيقة؛ |
opening statements by representatives of the Administering Authority | UN | البيانات الافتتاحية لممثلي السلطة القائمة بالادارة |
In the matter of people vs. Bree Van de Kamp, we are here for opening statements. | Open Subtitles | في قضية الإدعاء العام ضد بري فان دي كامب نحن هنا لأجل البيانات الافتتاحية |
I. Chair's summary 2 A. opening statements 2 | UN | أولاً - موجز الرئيس 2 ألف - البيانات الافتتاحية 2 |
4. The member States of UNCTAD will have an opportunity to make statements after the opening statements. | UN | 4- وستُتاح للدول الأعضاء في الأونكتاد فرصة الإدلاء ببيانات بعد البيانات الافتتاحية. |
3rd meeting opening statements | UN | الجلسة الثالثة البيانات الافتتاحية |
The opening statements were followed by a performance of traditional Thai music and dance. | UN | 175- وتلى البيانات الافتتاحية عرض من الموسيقى والرقص التقليدي التايلندي. |
The opening statements indicate the total number of teacher's assistants at school regardless of whether they ensure upbringing and education of pupils/students with disabilities or from a socially disadvantage environment. | UN | 260- وتشير البيانات الافتتاحية إلى العدد الإجمالي لمساعدي المعلمين في المدارس، بغض النظر عما إذا كانوا يكفلون تربية وتعليم التلاميذ/الطلاب ذوي الإعاقة أو الذين هم من بيئة محرومة اجتماعياً. |
Following the opening statements, there will be an interactive panel discussion on steps that are needed for a strengthened and more effective multilateral system for sustainable development. | UN | وتُعقد بعد البيانات الافتتاحية حلقة نقاش حواري تتناول الخطوات الضرورية لتعزيز المنظومة المتعددة الأطراف للتنمية المستدامة وزيادة فعاليتها. |
Following the opening statements, there will be an interactive panel discussion on steps that are needed for a strengthened and more effective multilateral system for sustainable development. | UN | وتُعقد بعد البيانات الافتتاحية حلقة نقاش حواري تتناول الخطوات الضرورية لتعزيز المنظومة المتعددة الأطراف للتنمية المستدامة وزيادة فعاليتها. |
They recommended that at future meetings, the document be introduced earlier, together with opening statements by key officials, so as to inform the considerations of the working group more fully. | UN | وأوصت بالقيام في الاجتماعات المقبلة بعرض الوثيقة في وقت مبكر جنبا إلى جنب مع البيانات الافتتاحية لكبار المسؤولين، كي يسترشد بها الفريق العامل في بحثه بشكل أكثر اكتمالا. |
The previous estimate, according to which the retrial would last approximately 13 months from opening statements to the delivery of the judgement, remains unchanged since the last report. | UN | ولم يطرأ، منذ التقرير الأخير، تغيير على التقدير السابق بأن إعادة المحاكمة ستستغرق نحو 13 شهرا بدءا من البيانات الافتتاحية إلى النطق بالحكم. |
2. opening statements related to the role of competition policy within the framework of other economic policies in times of economic crisis. | UN | 2- وتناولت البيانات الافتتاحية دور سياسة المنافسة في إطار سياسات اقتصادية أخرى في أوقات الأزمة الاقتصادية. |
The audio video webcast of courtroom proceedings has a large audience, with viewers for some important hearings such as the opening statements in the Gotovina et al. case numbering more than 120,000 in a single day. | UN | ويتابع جمهور كبير البث الشبكي لوقائع المحاكمة، حيث وصل عدد متابعي بعض الجلسات الهامة، كجلسة البيانات الافتتاحية في قضية غوتوفينا وآخرين، إلى أكثر من 000 120 في يوم واحد. |
9. The opening statements referred to several critical issues in the current juncture. | UN | 9 - وأشارت البيانات الافتتاحية إلى العديد من القضايا الحاسمة في المنعطف الراهن. |
Rule 84bis was also adopted and permits an accused, with the permission of the Trial Chamber, to make a statement after the opening statements but prior to the beginning of the Prosecution's case-in-chief. | UN | كما اعتمدت القاعدة ٨٤ مكررا التي تسمح للمتهم، بإذن من الدائرة الابتدائية، باﻹدلاء ببيان بعد البيانات الافتتاحية ولكن قبل بداية المرافعة الرئيسية للادعاء. |
Furthermore, it was noted by many that opening statements by the secretariat had set out certain important issues for discussion and consideration by the Board. | UN | وفضلاً عن ذلك، لاحظ كثيرون أن البيانات الافتتاحية التي أدلت بها الأمانة قد طرحت قضايا هامة معيّنة لمناقشتها والنظر فيها من جانب المجلس. |
Furthermore, it was noted by many that opening statements by the secretariat had set out certain important issues for discussion and consideration by the Board. | UN | وفضلاً عن ذلك، لاحظ كثيرون أن البيانات الافتتاحية التي أدلت بها الأمانة قد طرحت قضايا هامة معيّنة لمناقشتها والنظر فيها من جانب المجلس. |
26. A number of important points were raised during the opening statements, presentations and discussions between representatives of civil society, delegations and other stakeholders that were present. | UN | 26 - أثير عدد من النقاط الهامة في أثناء البيانات الافتتاحية والعروض والمناقشات بين ممثلي المجتمع المدني والوفود وأصحاب المصلحة الآخرين الذين حضروا الاجتماع. |
introductory statements, dialogue with representatives and general debate | UN | البيانات الافتتاحية والحوار مع الممثلين والمناقشة العامة |
Annex II SUMMARIES of opening AND GENERAL STATEMENTS | UN | ملخصات البيانات الافتتاحية والبيانات العامة |