"البيانات الافتتاحية" - Traduction Arabe en Anglais

    • opening statements
        
    • introductory statements
        
    • of opening
        
    During this session, after opening statements by the moderator, each panel member made a statement. UN وفي أثناء هذه الجلسة، وبعد البيانات الافتتاحية التي أدلى بها مدير الجلسة، قدم كل عضو من أعضاء فريق الخبراء بياناً.
    - To limit the opening statements during their meetings with treaty bodies to 15 minutes; UN قصر البيانات الافتتاحية التي يتم إلقاؤها خلال اجتماعاتهم مع اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان على 15 دقيقة؛
    opening statements by representatives of the Administering Authority UN البيانات الافتتاحية لممثلي السلطة القائمة بالادارة
    In the matter of people vs. Bree Van de Kamp, we are here for opening statements. Open Subtitles في قضية الإدعاء العام ضد بري فان دي كامب نحن هنا لأجل البيانات الافتتاحية
    I. Chair's summary 2 A. opening statements 2 UN أولاً - موجز الرئيس 2 ألف - البيانات الافتتاحية 2
    4. The member States of UNCTAD will have an opportunity to make statements after the opening statements. UN 4- وستُتاح للدول الأعضاء في الأونكتاد فرصة الإدلاء ببيانات بعد البيانات الافتتاحية.
    3rd meeting opening statements UN الجلسة الثالثة البيانات الافتتاحية
    The opening statements were followed by a performance of traditional Thai music and dance. UN 175- وتلى البيانات الافتتاحية عرض من الموسيقى والرقص التقليدي التايلندي.
    The opening statements indicate the total number of teacher's assistants at school regardless of whether they ensure upbringing and education of pupils/students with disabilities or from a socially disadvantage environment. UN 260- وتشير البيانات الافتتاحية إلى العدد الإجمالي لمساعدي المعلمين في المدارس، بغض النظر عما إذا كانوا يكفلون تربية وتعليم التلاميذ/الطلاب ذوي الإعاقة أو الذين هم من بيئة محرومة اجتماعياً.
    Following the opening statements, there will be an interactive panel discussion on steps that are needed for a strengthened and more effective multilateral system for sustainable development. UN وتُعقد بعد البيانات الافتتاحية حلقة نقاش حواري تتناول الخطوات الضرورية لتعزيز المنظومة المتعددة الأطراف للتنمية المستدامة وزيادة فعاليتها.
    Following the opening statements, there will be an interactive panel discussion on steps that are needed for a strengthened and more effective multilateral system for sustainable development. UN وتُعقد بعد البيانات الافتتاحية حلقة نقاش حواري تتناول الخطوات الضرورية لتعزيز المنظومة المتعددة الأطراف للتنمية المستدامة وزيادة فعاليتها.
    They recommended that at future meetings, the document be introduced earlier, together with opening statements by key officials, so as to inform the considerations of the working group more fully. UN وأوصت بالقيام في الاجتماعات المقبلة بعرض الوثيقة في وقت مبكر جنبا إلى جنب مع البيانات الافتتاحية لكبار المسؤولين، كي يسترشد بها الفريق العامل في بحثه بشكل أكثر اكتمالا.
    The previous estimate, according to which the retrial would last approximately 13 months from opening statements to the delivery of the judgement, remains unchanged since the last report. UN ولم يطرأ، منذ التقرير الأخير، تغيير على التقدير السابق بأن إعادة المحاكمة ستستغرق نحو 13 شهرا بدءا من البيانات الافتتاحية إلى النطق بالحكم.
    2. opening statements related to the role of competition policy within the framework of other economic policies in times of economic crisis. UN 2- وتناولت البيانات الافتتاحية دور سياسة المنافسة في إطار سياسات اقتصادية أخرى في أوقات الأزمة الاقتصادية.
    The audio video webcast of courtroom proceedings has a large audience, with viewers for some important hearings such as the opening statements in the Gotovina et al. case numbering more than 120,000 in a single day. UN ويتابع جمهور كبير البث الشبكي لوقائع المحاكمة، حيث وصل عدد متابعي بعض الجلسات الهامة، كجلسة البيانات الافتتاحية في قضية غوتوفينا وآخرين، إلى أكثر من 000 120 في يوم واحد.
    9. The opening statements referred to several critical issues in the current juncture. UN 9 - وأشارت البيانات الافتتاحية إلى العديد من القضايا الحاسمة في المنعطف الراهن.
    Rule 84bis was also adopted and permits an accused, with the permission of the Trial Chamber, to make a statement after the opening statements but prior to the beginning of the Prosecution's case-in-chief. UN كما اعتمدت القاعدة ٨٤ مكررا التي تسمح للمتهم، بإذن من الدائرة الابتدائية، باﻹدلاء ببيان بعد البيانات الافتتاحية ولكن قبل بداية المرافعة الرئيسية للادعاء.
    Furthermore, it was noted by many that opening statements by the secretariat had set out certain important issues for discussion and consideration by the Board. UN وفضلاً عن ذلك، لاحظ كثيرون أن البيانات الافتتاحية التي أدلت بها الأمانة قد طرحت قضايا هامة معيّنة لمناقشتها والنظر فيها من جانب المجلس.
    Furthermore, it was noted by many that opening statements by the secretariat had set out certain important issues for discussion and consideration by the Board. UN وفضلاً عن ذلك، لاحظ كثيرون أن البيانات الافتتاحية التي أدلت بها الأمانة قد طرحت قضايا هامة معيّنة لمناقشتها والنظر فيها من جانب المجلس.
    26. A number of important points were raised during the opening statements, presentations and discussions between representatives of civil society, delegations and other stakeholders that were present. UN 26 - أثير عدد من النقاط الهامة في أثناء البيانات الافتتاحية والعروض والمناقشات بين ممثلي المجتمع المدني والوفود وأصحاب المصلحة الآخرين الذين حضروا الاجتماع.
    introductory statements, dialogue with representatives and general debate UN البيانات الافتتاحية والحوار مع الممثلين والمناقشة العامة
    Annex II SUMMARIES of opening AND GENERAL STATEMENTS UN ملخصات البيانات الافتتاحية والبيانات العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus