ويكيبيديا

    "البيانات المتوفرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • available data
        
    • data available
        
    • existing data
        
    • of data
        
    • data availability
        
    • data that
        
    • available statistics
        
    • data as
        
    • the data
        
    • date available
        
    • is available
        
    available data derive mostly from police reports or small-scale projects that are not representative of global activities. UN وتستمد البيانات المتوفرة أساسا من تقارير الشرطة أو المشاريع الصغيرة النطاق غير الممثلة للأنشطة العالمية.
    available data establish this as an area of present and growing concern, not only in Africa and the Caribbean, but also in other regions of the world. UN وتبين البيانات المتوفرة أن هذا من دواعي القلق الحالي والمتزايد، ليس في أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي فحسب، بل أيضا في مناطق أخرى من العالم.
    In that regard, the major contribution of the Authority has been its work in collecting and standardizing available data relating to the deep sea environment. UN وفي ذلك الصدد، فإن الإسهام الرئيسي للسلطة هو العمل الذي تقوم به في جمع وتوحيد البيانات المتوفرة بشأن بيئة أعماق البحار.
    The discussion is based on the most recent data available and focuses on education, health, youth unemployment, gender equality and ageing. UN والنقاش مبني على أحدث البيانات المتوفرة ويركز على التعليم والصحة والبطالة بين الشباب والمساواة بين الجنسين والشيخوخة.
    Such attachment must include the data available to the applicant with respect to both parts of the area under application, including: UN وتتضمن هذا الملحق البيانات المتوفرة لمقدم الطلب بالنسبة لجزأي القطاع المشمول بالطلب، بما في ذلك ما يلي:
    The existing data do not seem to reflect either the magnitude or the real impact of the problem. UN ويبدو أن البيانات المتوفرة حالياً لا تعكس حجم المشكلة أو وقعها الفعلي.
    Analysis of available data on women's health needs has provided a better indication of the status of maternal health and sexual and reproductive health. UN وقَدَّم تحليل البيانات المتوفرة عن الاحتياجات الصحية للمرأة مؤشرا أفضل لحالة صحة الأم والصحة الجنسية والإنجابية.
    The available data do not allow monitoring of progress, but provide a glimpse of the magnitude of what has been achieved. UN ولا تتيح البيانات المتوفرة إجراء رصد للتقدم المحرز ولكنها تعطي لمحة عن حجم ما تم تحقيقه.
    available data indicate that prices in the open market have risen to several times the official prices. UN حيث تشير البيانات المتوفرة إلى ارتفاع اﻷسعار بالسوق المفتوحة إلى أضعاف السعر اﻹداري.
    available data indicate that the choice and design of projects are becoming increasingly responsive to the needs of women. UN وتشير البيانات المتوفرة إلى أن اختيار وتصميم المشاريع يصبح بصورة متزايدة أكثر تلبية لاحتياجات المرأة.
    UNIFEM also tracks macro-level changes related to its goals based on available data from other organizations. UN ويتابع الصندوق أيضا التغيرات على الصعيد الكلي ذات الصلة بأهدافه على أساس البيانات المتوفرة من منظمات أخرى.
    They may also have to make up for missing data and adjust the available data to confirm to macroeconomic accounting identities. UN كما قد يلزمهم أيضا استكمال البيانات الناقصة وتعديل البيانات المتوفرة لتطابق الهويات المحاسبية للاقتصاد الكلي.
    Much of the data is not systemized and recorded; participants suggested that all available data be provided through the Internet. UN غير أن الكثير من هذه البيانات ليس منظماً ومسجلاً؛ واقترح المشاركون عرض جميع البيانات المتوفرة عن طريق شبكة الإنترنت.
    The quality of available data has also been inconsistent, and the lack of standards and common methods for data gathering has led to incompatible data sets, especially historical ones; UN كما أن نوعية البيانات المتوفرة كانت أيضاً غير متساوقة، وأدى الافتقار إلى معايير وطرق مشتركة لجمع البيانات إلى إعداد مجموعات بيانات ضافية، ولا سيما البيانات التاريخية؛
    The delays could result in the Government's having to use the data available from the last census dating back to 2005. UN وقد تؤدي هذه التأخيرات لأن تضطر الحكومة إلى استخدام البيانات المتوفرة من التعداد الأخير الذي يرجع تاريخه إلى عام 2005.
    Such attachment must include the data available to the applicant with respect to both parts of the area under application, including: UN ويتضمن هذا الملحق البيانات المتوفرة لمقدم الطلب بالنسبة لجزأي القطاع المشمول بالطلب، بما في ذلك ما يلي:
    Such attachment must include the data available to the applicant with respect to both parts of the area under application, including: UN ويتضمن هذا الملحق البيانات المتوفرة لمقدم الطلب بالنسبة لجزأي القطاع المشمول بالطلب، بما في ذلك ما يلي:
    Such attachment must include the data available to the applicant with respect to both parts of the area under application, including: UN ويتضمن هذا الملحق البيانات المتوفرة لمقدم الطلب بالنسبة لجزأي القطاع المشمول بالطلب، بما في ذلك ما يلي:
    However, data available allow us to draw trends common to this group of countries. UN على أن البيانات المتوفرة تتيح لنا التوصل إلى الاتجاهات المشتركة بين هذه المجموعة من البلدان.
    580. The Committee is concerned at the insufficient data available on the developmental health needs of adolescents. UN 580- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية البيانات المتوفرة عن الاحتياجات الصحية لنمو المراهقين.
    existing data suggest that such economic activity is increasing, and often occurs in the context of human trafficking. UN وتشير البيانات المتوفرة إلى أن هذا النشاط الاقتصادي آخذ في التزايد، وعادة ما يتم في إطار الاتجار بالبشر.
    Furthermore, the Committee regrets the lack of data in this respect. UN وعلاوة على ذلك، تأسف اللجنة لقلة البيانات المتوفرة بهذا الشأن.
    For railways and air transport, data availability is even more sketchy and no positive trend can be observed. UN أما بالنسبة للسكك الحديدية والنقل الجوي، فليس من الممكن ملاحظة أي اتجاه إيجابي لأن البيانات المتوفرة بشأنهما هي الأكثر ضآلة.
    However, the data that does exist indicates that the participation of women in higher-skilled, higher-ranking and higher-paid positions remains very low. UN بيد أن البيانات المتوفرة فعلاً تشير إلى أن مستوى مشاركة المرأة في مناصب تتطلب مهارات عالية ومراكز مرموقة وذات أجور عالية لا يزال منخفضاً جداً.
    The available statistics do not distinguish the sex of victims of crimes and other offences recorded by the police forces. Attacks against the person UN ومن الملاحظ ان البيانات المتوفرة لا تتضمن أي تمييز يتعلق بجنس ضحية الجريمة، وتنظم الجرائم تبعا لتسجيلها من جانب قوات حفظ النظام.
    According to our data, as of January 2008, there were in Spain: UN وحسب البيانات المتوفرة لدينا حتى كانون الثاني يناير 2008 كان في إسبانيا:
    IV. Estimated adolescent fertility rate in 2005 compared with the percentage of women aged 15-19 who have been married for the most recent date available UN الرابع المتوسط التقديري لمعدل الخصوبة لدى المراهقين في عام 2005 مقارنة بالنسبة المئوية للنساء في الفئة العمرية 15-19 عاما ممن سبق لهن الزواج، حسب آخر البيانات المتوفرة
    There has been no measurable change on infectious diseases and very little data is available concerning maternal health. UN ولم يطرأ أي تغيير جدير بالقياس في مجال الأمراض المعدية، كما أن البيانات المتوفرة فيما يتعلق بصحة الأم شحيحة للغاية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد