There is a need to effectively integrate qualitative data, as well as quantitative data, into vulnerability assessments. | UN | ويلزم إدراج البيانات النوعية والبيانات الكمية بشكل فعال في عمليات تقييم القابلية للتأثر. |
The two components should provide a comprehensive set of qualitative data on beneficiary perspectives regarding recovery. | UN | وسيوفر العنصران مجموعة شاملة من البيانات النوعية عن تصورات المستفيدين لعملية التعافي. |
qualitative data should take into account the voices of both young and old people themselves. | UN | وينبغي أن تأخذ البيانات النوعية في الاعتبار صوت الشباب والمسنين أنفسهم. |
The qualitative data so far collected have given new insight into the causative factors of trafficking in persons in Nigeria; | UN | وقد أتاحت البيانات النوعية التي جُمعت حتى الآن رؤية جديدة للأسباب الكامنة وراء الاتجار بالأشخاص في نيجيريا؛ |
Another speaker suggested that the names of drug dealers and other qualitative data could be entered in the UNODC database. | UN | واقترح متكلم آخر إدراج أسماء المتاجرين بالمخدّرات وغير ذلك من البيانات النوعية في قاعدة بيانات المكتب. |
It is hoped that these two components will provide a comprehensive set of qualitative data on beneficiary perspectives on the recovery process. | UN | ويؤمَل في أن يوفر هذان العنصران مجموعة شاملة من البيانات النوعية عن تصورات المستفيدين بشأن عملية التعافي. |
The qualitative data will be gathered through a combination of desk review, Internet harvesting and expert opinion surveys, in each country that falls into the sample. | UN | وستجمع البيانات النوعية عن طريق المزج بين الاستعراض النظري وجمع المعلومات عن طريق الإنترنت واستقصاءات آراء الخبراء، في كل بلد يندرج في العينة. |
qualitative data typically consist of words and normally describe people's opinions, knowledge, attitudes or behaviours. | UN | وتتكون البيانات النوعية عموما من كلمات، وتعبر عادة عن آراء الناس أو معارفهم أو مواقفهم أو تصرفاتهم. |
Still other countries indicated the need for more qualitative data for population planning. | UN | كما أوضحت بلدان أخرى أن هناك حاجة الى توفر قدر أكبر من البيانات النوعية اللازمة للتخطيط السكاني. |
1.2 Qualitative data: characteristics and place in the system of economic statistics | UN | 1-2 البيانات النوعية: خصائص الإحصاءات الاقتصادية وموقعها في النظام |
52. qualitative data can be sought from survivors who should be an important part of any evaluation of effectiveness. | UN | 52 - ويمكن الحصول على البيانات النوعية من الناجيات اللائي ينبغي أن يشكلن جزءا هاما من أي تقييم للفعالية. |
qualitative data shows much more south-south cooperation took place than the quantitative data. | UN | 57 - وتوضح البيانات النوعية وجود تعاون بين بلدان الجنوب أكبر كثيرا مما توضحه البيانات الكمية. |
The collection of quantitative data was completed, while the qualitative data collection using in-depth individual interviews and focus group discussions continued. | UN | وقد انتهى جمع البيانات الكمية، بينما يتواصل جمع البيانات النوعية التي تعتمد على إجراء مقابلات فردية معمّقة ومناقشات جماعية مركزة. |
This would allow for a more integrated gathering of qualitative data, facilitating the preparation of reports, particularly programme performance reports that provide both qualitative and quantitative aspects as requested by the intergovernmental bodies. | UN | وهو ما يسمح بمزيد من التكامل في جمع البيانات النوعية وتيسير إعداد التقارير ولا سيما تقارير الأداء البرنامجي التي تقدم الجوانب النوعية والكمية على السواء على نحو ما تطلبه الهيئات الحكومية الدولية. |
Unless in-depth participatory surveys are undertaken to extract the necessary qualitative data, older persons will, more likely than not, continue to be an overlooked group. | UN | وما لم تُجر دراسات استقصائية متعمقة قائمة على المشاركة لجمع البيانات النوعية اللازمة، من المرجح أن يبقى كبار السن فئة مهملة. |
This qualitative data would be mapped on a quarterly basis in order to analyse trends and patterns in relation to accessibility and impact of training efforts. | UN | وسوف تعد خريطة هذه البيانات النوعية على أساس فصلي لتحليل الاتجاهات والأنماط المتعلقة بإمكانية الاستفادة من الجهود التدريبية وأثرها. |
27. Indicators to be used in a revised format for country profiles were also extensively discussed, highlighting a difficulty in matching the need to have as qualitative data as possible on progress made with the existing national infrastructure for monitoring, collecting, and processing relevant data. | UN | 27- كما نُوقِشت بإسهاب المؤشرات المقرر استعمالها في أحد الأشكال المُنقحة لإعداد الموجزات القطرية، إذ سُلِّط الضوء على صعوبة التوفيق بين الحاجة إلى أقصى قدر ممكن من البيانات النوعية عن التقدم المُحرز والهياكل الوطنية القائمة لرصد البيانات ذات الصلة، وجمعها، وتجهيزها. |
75. A common framework and inclusive system are needed to better capture the range of qualitative data available from those systems, in addition to the more common incident-based documentation. | UN | 75 - وهناك حاجة إلى إطار مشترك ونظام شامل من أجل تقديم صورة أفضل عن طائفة البيانات النوعية المتاحة من هذه الأنظمة إضافة إلى التوثيق الأكثر شيوعا القائم على الأحداث. |
The merger would also allow for a more structured gathering of qualitative data in support of the outputs and activities implemented by departments/offices during a biennium. | UN | كما سيتيح دمجها جمع البيانات النوعية بصور أكثر تنظيما دعما للنواتج والأنشطة التي تنفذها الإدارات/المكاتب خلال فترة السنتين. |
Participants emphasized the relevance of qualitative data for assessing local coping capacity as well as the ways to reflect them in the assessments. | UN | 33- ركز المشاركون على ارتباط البيانات النوعية بعملية تقييم القدرة المحلية على التحمل، وكذلك على سبل إبرازها في عمليات التقييم. |
Examples of qualitative methods are interviews, focus group discussions, direct observations and literature reviews. | UN | ومن الأمثلة على البيانات النوعية المقابلات ومناقشات مجموعات الاختبار والملاحظات المباشرة واستعراض الوثائق المكتوبة. |