Currently, the data on domestic violence are partially obtained from the National Centre against Violence and Supreme Court. | UN | ويتم حاليا جمع البيانات عن العنف المنزلي جزئيا من المركز الوطني لمكافحة العنف ومن المحكمة العليا. |
However, the Committee is concerned that there is no nationwide system which collects data on all areas covered by the Convention. | UN | غير أن اللجنة تشعر بالقلق لعدم وجود نظام لجمع البيانات عن جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية على المستوى الوطني. |
This would include data on both perpetrators and victims of trafficking, sale of children, child prostitution and child pornography. | UN | وينبغي أن يشمل ذلك البيانات عن مرتكبي الاتجار وضحاياه وكذلك بيع الأطفال وبغاء الأطفال والتصوير الإباحي للأطفال. |
Part IV: Compilation of data on trade in selected categories of goods | UN | الجزء الرابع: تجميع البيانات عن التجارة في فئات مختارة من السلع |
The Norwegian Association of Local and Regional Authorities assist municipalities in obtaining such pay data for their own employees. | UN | وتقدم الرابطة النرويجية للسلطات المحلية والإقليمية مساعدة إلى البلديات في الحصول على هذه البيانات عن الأجور لموظفيها. |
There is a lack of data on this chemical. | UN | وهناك نقص في البيانات عن هذه المادة الكيميائية. |
The paucity of data on demand for independent system-wide evaluation and the value of engaging in system-wide evaluations are discussed. | UN | ويناقش الفصل أيضا ندرة البيانات عن الطلب على التقييم المستقل على نطاق المنظومة وأهمية التقييم على نطاق المنظومة. |
For instance, out of the 35 State contributions received for this report, only four States were able to share some data on prosecutions. | UN | فمثلاً، لم تتمكن سوى أربع دول من 35 دولة أسهمت في هذا التقرير من تقديم بعض البيانات عن الملاحقات التي جرت. |
UNESCO conducts extensive collections of data on people's educational levels and participation rates in education in different countries. | UN | وتقوم اليونسكو بإجراء عمليات واسعة لجمع البيانات عن مستويات تعليم الناس ومعدلات المشاركة في التعليم في مختلف البلدان. |
data on its implementation in this sector are also not available. | UN | كما أن البيانات عن تنفيذه في هذا القطاع غير متوفرة. |
Analytic framework for development of data on women entrepreneurs | UN | الإطار التحليلي لإعداد البيانات عن المشتغلات بالأعمال الحرة |
It was important for all relevant actors to support and implement collection and disaggregation of data on indigenous peoples. | UN | ومن الأهمية بمكان أن تؤيدَ جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة وتنفِّذَ جمع البيانات عن الشعوب الأصلية وتجزئتها. |
In addition, please provide details of efforts to collect data on the incidence of trafficking in Cambodia. | UN | كذلك، يرجى تقديم تفاصيل عن الجهود المبذولة لجمع البيانات عن حالات الاتجار بالأشخاص في كمبوديا. |
In addition, please provide details of efforts to collect data on the incidence of trafficking in Cambodia. | UN | كذلك، يرجى تقديم تفاصيل عن الجهود المبذولة لجمع البيانات عن حالات الاتجار بالأشخاص في كمبوديا. |
However, the Committee noted that the availability of data on public debt and publicly guaranteed debts had improved substantially. | UN | إلا أن اللجنة لاحظت التحسن الكبير في مدى توافر البيانات عن الديون العامة والديون المضمونة من الحكومة. |
Given the five-week end date, isn't it the perfect opportunity to consider this an experiment and collect data on our compatibility? | Open Subtitles | نظرا لتاريخ انتهاء مدة خمسة أسابيع، ليس هو فرصة مثالية للنظر في هذه التجربة وجمع البيانات عن التوافق لدينا؟ |
She noted that data on use patterns and exposures had been provided in the African notifications. | UN | وأشارت إلى أن البيانات عن أنماط الاستخدام وحالات التعرض قد قدمت في الإخطارات الأفريقية. |
All countries are invited to identify a single focal point for reporting data on drugs. | UN | يرجى من جميع البلدان تحديد جهة اتصال وحيدة لتبليغ البيانات عن المخدِّرات. |
Countries are invited to identify a single focal point for reporting data on drugs. | UN | يرجى من جميع البلدان تحديد جهة اتصال وحيدة لتبليغ البيانات عن المخدرات. |
The data for 2007 will be aggregated in April, 2008. | UN | وسيتم تجميع البيانات عن عام 2007 في نيسان/أبريل 2008. |
What is problematic is the pass rate, which revolves around 50%, although data about the pass rate in terms of gender is not available. | UN | ولكن المشكلة هي معدل النجاح القريب من 50 في المائة، مع أن البيانات عن معدل النجاح بالنسبة لكل من الجنسين غير متوفرة. |
During the realization of the project, a special IT program was prepared for the collection of information on indicators of family planning and reproductive health. | UN | ووضع خلال التنفيذ برنامج خاص لتكنولوجيا المعلومات لجمع البيانات عن المؤشرات المتعلقة بتنظيم الأسرة والصحة الإنجابية. |
The EU Action Programme also places great emphasis on the need to gather collision data and information relating to collision prevention programmes deployed in each of the member States. | UN | كما يولي برنامج عمل الاتحاد الأوروبي أهمية بالغة لضرورة جمع البيانات عن حوادث التصادم والمعلومات المتصلة ببرامج منع وقوع التصادم التي تنشر في كل دولة من الدول الأعضاء. |
There continues to be a lack of data regarding completion of the NFE programme. | UN | مازال ثمة نقص في البيانات عن إكمال برنامج التعليم غير الرسمي. |
This baseline estimates report will be based on the most recent data from 2006 to 2008. | UN | وسوف ينبني هذا التقرير عن تقديرات خط الأساس على أحدث البيانات عن الفترة من 2006 إلى 2008. |
Delegations are invited to send in advance by e-mail the electronic version of the text of their statements in the general debate, in one of the official languages of the United Nations, to webcast@un.org for posting on the General Assembly Web site. | UN | ويرجى من الوفود أن ترسل مقدما النسخ الإلكترونية لنصوص البيانات عن طريق البريد الإلكتروني، بإحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة، إلى العنوان webcast@un.org لعرضها على موقع الجمعية العامة على شبكة الإنترنت. |