ويكيبيديا

    "البيانات وغيرها من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • data and other
        
    • statements and other
        
    • statements or other
        
    In 2011, Canada pursued its participation in the Charter by providing data and other informational products such as images for monitoring the extensive oil spill in the Gulf of Mexico, large-scale flooding in Pakistan and the tsunami and flooding in Japan. UN وفي عام 2011 واصلت كندا مشاركتها في الميثاق المذكور من خلال توفير البيانات وغيرها من منتجات المعلومات، مثل الصور الملتقطة لرصد التسرب النفطي الواسع النطاق في خليج المكسيك والفيضانات الواسعة النطاق في باكستان والتسونامي والفيضانات في اليابان.
    Actions that increase transparency within the sector and that allow for a better exchange of data and other information between inclusive financial service providers also play an important role here. UN وهنا تقوم بدور هام أيضاً الإجراءات التي تزيد من مستوى الشفافية ضمن القطاع، وتسمح بتحسين تبادل البيانات وغيرها من المعلومات بين مقدمي الخدمات المالية الشاملة.
    Harmonization of forensic practices worldwide will facilitate the comparability, acceptance and sharing of forensic data and other information between countries. UN ومن شأن مواءمة ممارسات التحليل الجنائي على نطاق العالم ككل أن تيسّر المقارنة بين البيانات وغيرها من المعلومات في مجال التحليل الجنائي وقبول البلدان وتبادلها لتلك البيانات والمعلومات.
    He also asked that all statements and other papers of the next session be sent to the concerned countries well in advance for possible reply and comment. UN وطلب أيضاً أن تُرسَل جميع البيانات وغيرها من الورقات المتعلقة بالدورة القادمة إلى البلدان المعنية قبل انعقاد الدورة بوقت طويل لإتاحة إمكانية الرد والتعليق.
    The full account of the deliberations of the Committee, including the statements or other interventions made by delegations on all the agenda items of the meeting, as well as the closing statements by the Chairman and the High Commissioner, are contained in the summary records of the session (SR.481 to SR.489). UN وترد وقائع مداولات اللجنة كاملة، بما في ذلك البيانات وغيرها من الكلمات التي أدلت بها الوفود بشأن جميع بنود جدول أعمال الاجتماع، والبيانان الختاميان للرئيس والمفوضة السامية، في المحاضر الموجزة للدورة )من SR.481 إلى SR.489(
    It is important that Governments around the world are in a position to gain maximum benefits from data and other services once these become available through the System of Systems. UN ومن المهم أن تكون الحكومات في كافة أنحاء العالم في وضع يتيح لها أن تكسب أقصى المزايا من البيانات وغيرها من الخدمات حالما تصبح متاحة من خلال شبكة النظم.
    15A.51 The subprogramme will address the need to build national and subregional capacity for developing statistical information management systems as well as for improving the quality and exchangeability of data and other information. UN ١٥ ألف - ٥١ سيعالج هذا البرنامج الفرعي الحاجة الى بناء القدرة الوطنية ودون الاقليمية على تطوير نظم ادارة المعلومات الاحصائية، وكذلك تحسين نوعية البيانات وغيرها من المعلومات وإمكانية تبادلها.
    The expected results include better quality, relevance and improved timeliness of data and other information for planning and decision-making, as well as enhanced harmonization and standardization of concepts and definitions. UN وتشمل النتائج المتوقعة تحسين نوعية وأهمية وحسن توقيت البيانات وغيرها من المعلومات اللازمة للتخطيط وصنع القرار، وكذلك تعزيز المواءمة بين المفاهيم والتعاريف وتوحيدها.
    15A.51 The subprogramme will address the need to build national and subregional capacity for developing statistical information management systems as well as for improving the quality and exchangeability of data and other information. UN ١٥ ألف - ٥١ سيعالج هذا البرنامج الفرعي الحاجة الى بناء القدرة الوطنية ودون الاقليمية على تطوير نظم ادارة المعلومات الاحصائية، وكذلك تحسين نوعية البيانات وغيرها من المعلومات وإمكانية تبادلها.
    The expected results include better quality, relevance and improved timeliness of data and other information for planning and decision-making, as well as enhanced harmonization and standardization of concepts and definitions. UN وتشمل النتائج المتوقعة تحسين نوعية وأهمية وحسن توقيت البيانات وغيرها من المعلومات اللازمة للتخطيط وصنع القرار، وكذلك تعزيز المواءمة بين المفاهيم والتعاريف وتوحيدها.
    The selection of data and other components required for an adjustment method should take into account the time series for any such component. UN 14- وفي عملية اختيار البيانات وغيرها من العناصر المطلوبة لطريقة تعديل ينبغي أن توضع في الاعتبار السلسلة الزمنية لأي عنصر من هذا النوع.
    Metadata that detail the analytical techniques, error analyses, descriptions of failures, techniques and technologies to avoid, comments on sufficiency of data and other relevant descriptors should also be included in addition to the actual data. UN وباﻹضافة إلى البيانات الفعلية، ينبغي أيضا إدراج البيانات التفصيلية التي تسهب في وصف التقنيات التحليلية، وتحليل ما ارتكب من أخطاء، ووصف أوجه الفشل والتقنيات والتكنولوجيات الواجب تجنبها، والتعليقات على كفاية البيانات وغيرها من العبارات الواصفة ذات الصلة.
    Bearing in mind that the international drug control treaties oblige States parties to regularly share substantial quantities of data and other information on controlled substances with other States, the Secretary-General and the International Narcotics Control Board, UN إذ تضع في اعتبارها أن المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات تُلزم الدول الأطراف فيها بأن تتبادل مع الدول الأخرى ومع الأمين العام والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، على أساس منتظم، كميات كبيرة من البيانات وغيرها من المعلومات عن المواد الخاضعة للمراقبة،
    The selection of data and other components required for an adjustment method should take into account the time series for any such component. UN 12- وفي عملية اختيار البيانات وغيرها من العناصر المطلوبة لطريقة تعديل ينبغي أن توضع في الاعتبار السلسلة الزمنية لأي عنصر من هذا النوع.
    2. Invites interested Governments fighting illicit trafficking in children to collect, wherever possible, data and other information on the problem in accordance with national legislation, and to furnish that information to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice; UN ٢ - يدعو الحكومات المهتمة التي تكافح الاتجار غير المشروع باﻷطفال إلى القيام، حيثما أمكن، بجمع البيانات وغيرها من المعلومات عن هذه المشكلة وفقا للتشريعات الوطنية، والى تزويد لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بهذه المعلومات؛
    None of the first three reports were submitted to the United Nations CEDAW Committee, although efforts were made to gather data and other inputs from public and civil society organizations in 2004. UN ولم يقدم أي من التقارير الثلاثة الأولى إلى لجنة الأمم الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، رغم الجهود التي بذلت لجمع البيانات وغيرها من المدخلات من المنظمات الرسمية ومنظمات المجتمع المدني في عام 2004.
    As such, subregional offices will operate as subregional knowledge management and exchange centres, including by collecting data and other relevant development information and disseminating them among member countries and development partners. UN وعلى ذلك، ستعمل المكاتب دون الإقليمية كمراكز دون إقليمية لإدارة المعارف وتبادلها، بما في ذلك عن طريق جمع البيانات وغيرها من المعلومات ذات الصلة بالتنمية ونشرها بين البلدان الأعضاء والشركاء الإنمائيين.
    23. statements and other in-session documents become available more quickly and in a wider variety of formats, texts can be copied and worked on with greater flexibility, and files can be forwarded to capitals without delay. UN 23 - كذلك ستصبح البيانات وغيرها من الوثائق المنجزة أثناء الدورة متاحة بسرعة أكبر وبأشكال أكثر تنوعا، كما سيتسنى نسخ النصوص وتعديلها بقدر أكبر من المرونة، وأيضا موافاة العواصم بالملفات دونما تأخير.
    For example, his delegation had begun using electronic documents to the extent possible and urged other delegations to do the same, yet the decision to stop providing printed copies of statements and other documents to the interpreters could negatively affect the quality of conference services. UN وبدأ وفده، على سبيل المثال، استخدام الوثائق الإلكترونية إلى أقصى حد ممكن، ويحث الوفود الأخرى على أن تحذو حذوه، ولكن قرار وقف تقديم نسخ مطبوعة من البيانات وغيرها من الوثائق إلى المترجمين الشفويين يمكن أن يؤثر سلبا على نوعية خدمات المؤتمرات.
    6. There is also an urgent need to establish an information management system for storing and analysing statements and other information received in the statement-taking process that commenced in October 2006. UN 6- وهناك أيضاً حاجة ملحة لإنشاء نظام لإدارة المعلومات لتخزين وتحليل البيانات وغيرها من المعلومات الواردة في إطار عملية تلقي البيانات التي شُرع في تنفيذها في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    The full account of the deliberations of the Committee, including the statements or other interventions made by delegations on all the agenda items of the meeting, as well as the closing statements by the Chairman and the High Commissioner, are contained in the summary records of the session (see A/AC.96/SR.481 to A/AC.96/SR.489). UN وترد وقائع مداولات اللجنة كاملة، بما في ذلك البيانات وغيرها من الكلمات التي أدلت بها الوفود بشأن جميع بنود جدول أعمال الاجتماع، والبيانان الختاميان للرئيس والمفوضة السامية، في المحاضر الموجزة للدورة. )انظر الوثائق من A/AC.96/SR.481 حتى A/AC.96/SR.489(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد