This liability has been recorded through an adjustment to reserves and fund balances as shown in statement I. | UN | وقد سُجلت الالتزامات من خلال إجراء تعديل على الاحتياطيات وأرصدة الصناديق كما يتضح من البيان الأول. |
statement I. statement of income and expenditure and changes in reserves and fund balances | UN | البيان الأول: بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في أرصدة الاحتياطيات والصناديق |
Current year expense is reported in statement I. | UN | وترد في البيان الأول مصروفات العام الحالي. |
statement I in section IV reflects a total expenditure of $18.5 million for humanitarian activities in 2008. | UN | ويعكس البيان الأول بالفرع الرابع إجمالي نفقات يبلغ 18.5 مليون دولار للأنشطة الإنسانية في عام 2008. |
The first statement might be five minutes, and the second one should be no longer than three minutes. | UN | ويمكن أن يستغرق البيان الأول خمس دقائق، ولكن مدة البيان الثاني ينبغي ألا تتجاوز ثلاث دقائق. |
statement I includes income received and expenditures incurred. | UN | ويشمل البيان الأول الإيرادات الواردة والنفقات المتحملة. |
statement I includes all categories of income and expenditures incurred during the biennium. | UN | ويشتمل البيان الأول على جميع فئات الإيرادات والنفقات التي جرى تحملها خلال فترة السنتين. |
These amounts have been eliminated from the income and expenditure figures shown in the total columns of statement I. | UN | وقد تم استبعاد هذه المبالغ من أرقام الإيرادات والمصروفات الواردة في أعمدة المجموع في البيان الأول. |
statement I. Income and expenditure and changes in fund balances | UN | البيان الأول - الإيرادات والنفقات والتغيرات في أرصدة الصندوق |
The programme support cost income earned from these activities, $91,153, is included in statement I. | UN | وترد في البيان الأول إيرادات تكاليف دعم البرامج المكتسبة من هذه الأنشطة والبالغة 153 91 دولارا. |
statement I presents income by major categories and a total of expenditures incurred during the biennium 2000-2001. | UN | ويشتمل البيان الأول على الإيرادات بحسب الفئات الرئيسية ومجموع النفقات المتكبدة خلال فترة السنتين 2000-2001. |
These amounts were not reported as income in statement I. | UN | لم ترد هذه المبالغ كإيرادات في البيان الأول. |
statement I Income and expenditure and changes in fund balances | UN | البيان الأول - الإيرادات والنفقات والتغيرات في أرصدة الصندوق |
statement I includes income received and expenditures incurred. | UN | ويشمل البيان الأول الإيرادات الواردة والنفقات المتحملة. |
The liabilities have been recorded through an adjustment to reserves and fund balances, as shown in statement I. Previously, these liabilities were disclosed in the notes to the financial statements. | UN | وسُجِّلت هذه الخصوم من خلال تسوية للاحتياطات وأرصدة الصناديق حسب المبين في البيان الأول. وفي السابق، كان يجري الإفصاح عن هذه الخصوم في الملاحظات على البيانات المالية؛ |
This liability has been recorded through an adjustment to reserves and fund balances, as shown in statement I. | UN | وسُجِّلت هذه الخصوم عن طريق تعديل الاحتياطيات وأرصدة الصناديق حسب المبين في البيان الأول. |
Source: UNHCR annex to statement I. | UN | المصدر: مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، مرفق البيان الأول. |
statement I includes all categories of income and expenditures incurred during the biennium. | UN | ويتضمن البيان الأول كافة فئات الإيرادات المحصلة والنفقات المتكبدة خلال فترة السنتين. |
It did not include the share of the National Committees' income provided to other UNICEF resources, which is reflected in statement I. | UN | ولم يشتمل على نصيبها من إيرادات اللجان الوطنية الذي خصص لموارد اليونيسيف الأخرى، والذي يرد في البيان الأول. |
The first statement should be limited to 5 minutes and the second, if any, to 3 minutes. | UN | يحدد وقت البيان الأول بخمس دقائق، وإن كان هناك بيان ثان فتحدد له ثلاث دقائق. |
Of those, statements I, II, III and VII are now presented in line with the formats agreed upon by the Administrative Committee on Coordination as a step towards harmonizing the accounts of agencies in the United Nations system. | UN | ومن هذه البيانات، يقدم الآن البيان الأول والثاني والثالث والسابع وفق الأشكال التي وافقت عليها لجنة التنسيق الإدارية كخطوة نحو مواءمة حسابات الوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
the first intervention in the exercise of the right of reply for any delegation on any item at a given meeting should be limited to 10 minutes, and the second intervention should be limited to five minutes. | UN | وتحدد مدة البيان الأول الذي يلقى ممارسة لحق الرد بعشر دقائق، وتحدد مدة البيان الثاني بخمس دقائق. |
the first shall be limited to five minutes and the second to three minutes; representatives shall in any event attempt to be as brief as possible. | UN | ولا يستغرق البيان الأول أكثر من خمس دقائق والثاني أكثر من ثلاث دقائق، وعلى الممثلين أن يتحروا الإيجاز في كل الأحوال بقدر الإمكان. |
I listened with keen attention to the maiden statement of the new Permanent Representative of Israel. | UN | لقد أصغيت بانتباه بالغ الى البيان اﻷول الذي أدلى به الممثل الدائم الجديد لاسرائيل. |