ويكيبيديا

    "البيان الصادر عن رئيس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • statement by the President of
        
    • statement of the President of
        
    • statement made by the President of
        
    • statement issued by the President of
        
    • statement by the head of
        
    • statement issued by the Chair of
        
    • the statement of the Chairman of
        
    Recalling the statement by the President of the Security Council S/PRST/2011/16 of 3 August 2011, UN وإذ يشير إلى البيان الصادر عن رئيس مجلس الأمن S/PRST/2011/16 المؤرخ 3 آب/أغسطس 2011،
    Recalling the statement by the President of the Security Council S/PRST/2011/16 of 3 August 2011, UN وإذ يشير إلى البيان الصادر عن رئيس مجلس الأمن S/PRST/2011/16 المؤرخ 3 آب/أغسطس 2011،
    It was worth recalling in that connection the statement by the President of the United States of America that those who harboured terrorists on their territory would themselves be regarded as terrorists. UN وفي هذا الصدد تجدر الإشارة إلى البيان الصادر عن رئيس الولايات المتحدة والذي يقول فيه إن أولئك الذين يؤوون الإرهابيين في أراضيهم يجب أن يُعتبروا هم أنفسهم إرهابيين.
    statement of the President of the Yugoslav constituent Republic UN البيان الصادر عن رئيس اﻹقليم اليوغوسلافي،
    I have the honour to refer to the statement made by the President of the Security Council on 4 April 1997 (S/PRST/1997/18) concerning the flight made by an aircraft of Libyan Arab Airlines taking Libyan pilgrims to the Holy Places. UN نود اﻹشارة إلى البيان الصادر عن رئيس مجلس اﻷمن بتاريخ ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٧، وثيقة رقم S/PRST/1997/18 حول مسألة رحلة الخطوط الجوية العربية الليبية لنقل الحجاج الليبيين إلى اﻷراضي المقدسة.
    Despite the statement issued by the President of the Security Council on 4 November 1994, consultations remain ad hoc. UN وعلى الرغم من البيان الصادر عن رئيس مجلس اﻷمن في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ تبقى المشاورات ظرفية.
    I have the honour to transmit, enclosed herewith,* a statement by the President of the Republic of Serbia, Milan Milutinovic. UN يشرفني أن أحيل طيه*، البيان الصادر عن رئيس جمهورية صربيا، السيد ميلان ميلوفينوفيتش.
    I have the honour to transmit the text of a statement by the President of the Republic of Belarus, Mr. Aleksandr Lukashenko, on the occasion of the twenty-fifth anniversary of the signing in Helsinki of the Final Act of the Conference on Security and Cooperation in Europe (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص البيان الصادر عن رئيس جمهورية بيلاروس ألكساندر لوكاشنكو بمناسبة الذكرى الخامسة والعشرين للتوقيع في هلسنكي على الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا.
    The members of the Council reiterated their support for the political process launched by the Foreign Ministers of the Contact Group on 29 January in London and recalled the statement by the President of the Security Council (S/PRST/1999/5) of the same day. UN وكرر أعضاء المجلس تأكيد مساندتهم للعملية السياسية التي بدأها وزراء خارجية فريق الاتصال في ٢٩ كانون الثاني/يناير، في لندن، وأشاروا إلى البيان الصادر عن رئيس مجلس اﻷمن S/PRST/1999/5، في اليوم نفسه.
    Mindful of the statement by the President of the Security Council of 31 October 2001, UN وإذ تضع في اعتبارها البيان الصادر عن رئيس مجلس الأمن في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001()،
    Mindful of the statement by the President of the Security Council of 31 October 2001, UN وإذ تضع في اعتبارها البيان الصادر عن رئيس مجلس الأمن في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001()،
    Recalling the statement by the President of the Security Council of 28 July 2014, UN وإذ تشير إلى البيان الصادر عن رئيس مجلس الأمن في 28 تموز/يوليه 2014()،
    Recalling the statement by the President of the Security Council of 28 July 2014, UN وإذ تشير إلى البيان الصادر عن رئيس مجلس الأمن في 28 تموز/يوليه 2014()،
    LETTER DATED 3 JUNE 1998 FROM THE ACTING PERMANENT REPRESENTATIVE OF ROMANIA ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE TRANSMITTING THE TEXT OF A statement by the President of ROMANIA WHILE ON A STATE VISIT TO CANADA ON 29 MAY 1998 TAKING NOTICE OF THE DANGEROUS ESCALATION OF TENSIONS BETWEEN INDIA AND PAKISTAN UN رسالة مؤرخة في ٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام للمؤتمر من الممثل الدائم بالنيابة لرومانيا يحيل فيها نص البيان الصادر عن رئيس رومانيـا إبان زيارته الرسمية لكندا في ٩٢ أيار/مايـــو ٨٩٩١ يحيط علماً بموجبه بالتصعيد الخطير لﻷوضاع المتوترة بيـن الهنــد وباكستان
    (d) The statement of the President of the Security Council of 22 February 1995;S/PRST/1995/9. UN )د( وإلى البيان الصادر عن رئيس مجلس اﻷمن في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٥)٤(؛
    (d) The statement of the President of the Security Council of 22 February 1995; S/PRST/1995/9. UN )د( وإلى البيان الصادر عن رئيس مجلس اﻷمن في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٥)٩(،
    (d) The statement of the President of the Security Council of 22 February 1995; S/PRST/1995/9. UN )د( وإلى البيان الصادر عن رئيس مجلس اﻷمن في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٥)٥(،
    The Security Council notes that this report follows the report of the Secretary-General entitled'An Agenda for Peace'(S/24111) and that it responds to the statements made by successive Presidents of the Security Council on'An Agenda for Peace', including in particular the statement made by the President of the Security Council on 28 May 1993 (S/25859). UN ويلاحظ مجلس اﻷمن أن هذا التقرير يعقب تقرير اﻷمين العام المعنون " خطة للسلام " )S/24111( وأنه يأتي استجابة للبيانات الصادرة عن رؤساء مجلس اﻷمن المتعاقبين بشأن " خطة للسلام " ، ومنها بشكل خاص البيان الصادر عن رئيس مجلس اﻷمن في ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٣ )S/25859(.
    In the meantime, our commitment to the Panel of Inquiry established by the Secretary-General in accordance with the statement issued by the President of the Security Council of 1 June (S/PRST/2010/9) continues. UN وفي الوقت نفسه، يبقى التزامنا تجاه فريق التحقيق الذي أنشأه الأمين العام تماشيا مع البيان الصادر عن رئيس مجلس الأمن في 1 حزيران/يونيه (S/PRST/2010/9) مستمرا.
    (d) The statement by the head of the judiciary of the Islamic Republic of Iran in October 2006 in which he expressed his hope that judges will choose alternative punishments for minors instead of long jail terms for some offences; UN (د) البيان الصادر عن رئيس الجهاز القضائي في جمهورية إيران الإسلامية في تشرين الأول/أكتوبر 2006، الذي أعرب فيه عن أمله في أن يختار القضاة عقوبات بديلة للقصر غير الأحكام بالسجن لفترات طويلة على بعض الجرائم؛
    I have the pleasure, in my capacity as Chair of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement, to enclose herewith the statement issued by the Chair of the Coordinating Bureau on the powerful earthquake that struck West Sumatra Province, Indonesia, on 30 September 2009 (see annex). UN يسرّني، بصفتي رئيسا لمكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز، أن أرفق طيا البيان الصادر عن رئيس مكتب التنسيق بشأن الزلزال الشديد الذي ضرب مقاطعة غرب سومطرة في إندونيسيا في 30 أيلول/سبتمبر 2009 (انظر المرفق).
    In his report, he focused on the two-week consultations with the delegation of Brazil conducted on the basis of the practice described in paragraph 35 of the statement of the Chairman of the Commission from its sixteenth session (CLCS/48). UN وركز في تقريره على المشاورات التي جرت على مدار أسبوعين مع وفد البرازيل بناء على الممارسة الموضحة في الفقرة 35 من البيان الصادر عن رئيس اللجنة في دورتها السادسة عشرة (CLCS/48).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد