The Belarusian delegation believes that young people should play an eminent role in furthering successful dialogue among civilizations. | UN | ويعتقد الوفد البيلاروسي أنه ينبغي للشباب أن يؤدّوا دوراً بارزاً في تعزيز الحوار الناجح بين الحضارات. |
Subsequently, some parts of the interrogation were shown on Belarusian TV, accompanied with false and degrading comments about the author. | UN | وقد عرض التلفزيون البيلاروسي فيما بعد بعض المقاطع من الاستجواب مشفوعة بتعليقات زائفة ومهينة في حق صاحب البلاغ. |
He submits that the Belarusian TV aired the distorted information even before the investigation ended. | UN | ويزعم صاحب البلاغ بأن التلفزيون البيلاروسي أذاع المعلومات المشوهة حتى قبل انتهاء التحقيق. |
Belarus considers the measures to be politically motivated and that they undermine the economic foundation of bilateral cooperation. | UN | ويرى الجانب البيلاروسي أنها قرارات ذات دوافع سياسية وتؤدي إلى تقليص قاعدة التعاون الاقتصادي بين البلدين. |
In connection with the imposition of sanctions, Belarus reserves the right to respond with other appropriate measures. | UN | ويحتفظ الجانب البيلاروسي لنفسه بالحق في اتخاذ أية تدابير أخرى يراها مناسبة فيما يختص بفرض الجزاءات. |
He submitted that the State-controlled Belarusian TV aired the distorted information even before the investigation ended. | UN | وأفاد صاحب البلاغ بأن التلفزيون البيلاروسي الذي تتحكم فيه الدولة قد عرض المعلومات المشوهة حتى قبل انتهاء التحقيق. |
The Belarusian Earth remote sensing system consists of space- and land-based segments. | UN | ويتألَّف النظامُ البيلاروسي لاستشعار الأرض عن بُعد من قطاعين أحدهما فضائي والآخر أرضي. |
In-depth preliminary examinations of components of the Belarusian Earth remote sensing system have been conducted to evaluate their readiness for flight tests. | UN | وأُجريَت فحوصٌ تمهيدية معمَّقَة لمكوِّنات النظام البيلاروسي لاستشعار الأرض عن بُعد، بغية تقييم مدى جاهزيتها للطيران. |
Furthermore, the Belarusian Space Congress is organized every other year, with the aim of developing new-generation space systems and technologies. | UN | وزيادة على ذلك، يُنظَّم كلَّ سنتين المؤتمرُ البيلاروسي للفضاء، قصد استحداث نظم وتكنولوجيات فضائية من أجيال جديدة. |
Belarusian legislation takes into consideration the special status of juveniles and the need for their special protection. | UN | ويأخذ التشريع البيلاروسي بعين الاعتبار الوضع الخاص للأحداث وضرورة توفير حماية خاصة لهم. |
In accordance with the Beijing Rules, the Belarusian legislation envisages special regulations for court hearings relating to children aged under 18. | UN | ووفقا لقواعد بيجين، يتوخى التشريع البيلاروسي أنظمة خاصة لجلسات المحاكم المتعلقة بالأطفال دون سن 18 عاما. |
78. Belarusian law contains no restrictions on the ability of the mass media to criticize government authority. | UN | 78- ولا يتضمن القانون البيلاروسي أية تقييدات على إمكانية قيام وسائط الإعلام بانتقاد السلطة الحكومية. |
During the second half of 2009, in Estonia, there were two burglaries of apartments occupied by members of the Belarusian consular office in Tallinn. | UN | وخلال النصف الثاني من عام 2009، وقع في أستونيا حادثتا سطو على شقق يشغلها أعضاء المكتب القنصلي البيلاروسي في تالين. |
The Belarusian Ambassador subsequently volunteered to drive the vehicle himself, to which the police agreed. | UN | وعندها، تطوع السفير البيلاروسي بأن يقود السيارة بنفسه، الأمر الذي لم تعترض عليه الشرطة. |
Belarusian society has remained pluriethnic during the past 10 years. | UN | وقد حافظ المجتمع البيلاروسي في السنوات العشر الأخيرة على طابعه المتعدد الفئات العرقية. |
All of that was a matter of concern and he would like to hear what the Belarusian delegation had to say on the various points. | UN | وقال السيد بورغنثال إن كل ذلك يبعث على القلق وإنه يود الاستماع إلى رأي الوفد البيلاروسي بشأن هذه النقاط المختلفة. |
The Belarusian delegation welcomes the management and organizational measures adopted to implement reform of the Secretariat and of the United Nations system overall. | UN | ويرحب الوفد البيلاروسي بالتدابير الإدارية والتنظيمية لتنفيذ الإصلاح في الأمانة العامة ومنظومة الأمم المتحدة ككل. |
Belarusian legislation in practical terms places recognized refugees on an equal footing with citizens of the Republic. | UN | وفي العديد من المجالات، يعامل التشريع البيلاروسي فعليا على قدم المساواة اللاجئين المعترف بهم ومواطني الجمهورية. |
It was thought that a more careful consideration of the Belarus proposal could be an important step towards freeing another important region from the threat of nuclear weapons. | UN | ويُعتقد أن النظر على نحو أدق في المقترح البيلاروسي يمكن أن يكون خطوة هامة في اتجاه تحرير منطقة هامة أخرى من التهديد الخاص باﻷسلحة النووية. |
It was thought that a more careful consideration of the Belarus proposal could be an important step towards freeing another important region from the threat of nuclear weapons. | UN | ويُعتقد أن النظر على نحو أدق في المقترح البيلاروسي يمكن أن يكون خطوة هامة في اتجاه تحرير منطقة هامة أخرى من التهديد الخاص باﻷسلحة النووية. |
Belarusians in Poland have their own political party — the Belarus National Federation. | UN | فللبيلاروسيين في بولندا حزب سياسي هو الاتحاد القومي البيلاروسي. |
5.3 In conclusion, the State party asserts that the Belorussian legislation at issue and the enforcement of it is in full conformity with the State party's obligation under article 19 of the Covenant. | UN | 5-3 وتختتم الدولة الطرف رسالتها مؤكدة أن التشريع البيلاروسي موضوع البحث وإنفاذ هذا التشريع يتمشى تماما ًمع التزام الدولة الطرف بموجب المادة 19 من العهد. |