There is still a potential for unintentional release of HCBD from production of chlorinated solvents in most parts of the world. | UN | وما زال هناك احتمال إطلاق غير متعمد من البيوتادايين سداسي الكلور من إنتاج المذيبات المكلورة في معظم أنحاء العالم. |
Monitoring data from remote regions add to the lines of evidence for the persistency of HCBD in the environment. | UN | كما أن بيانات الرصد المستمدة من مناطق نائية تؤيد الأدلة الخاصة باستقرار البيوتادايين السداسي الكلور في البيئية. |
HCBD was used as intermediate in chemical industry or as a product. | UN | فقد استخدم البيوتادايين السداسي الكلور كوسيط في الصناعة الكيميائية أو كمنتج. |
Monitoring data from remote regions add to the lines of evidence for the persistency of HCBD in the environment. | UN | كما أن بيانات الرصد المستمدة من مناطق نائية تؤيد الأدلة الخاصة باستقرار البيوتادايين السداسي الكلور في البيئية. |
HCBD was used as intermediate in chemical industry or as a product. | UN | فقد استخدم البيوتادايين السداسي الكلور كوسيط في الصناعة الكيميائية أو كمنتج. |
Monitoring capacity for HCBD is needed in developing countries and countries with economies in transition. | UN | ويتعين توفير قدرات رصد البيوتادايين السداسي الكلور في الدول النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
However, HCBD as a by-product has been partly sold for commercial uses. | UN | غير أن مادة البيوتادايين سداسي الكلور كانت تباع جزئياً كمنتج ثانوي للاستخدامات التجارية. |
HCBD concentration in the raw product Remarks | UN | تركيز البيوتادايين سداسي الكلور في المنتج الخام |
HCBD is recycled in the process together with other high-boiling by-products | UN | يعاد تدوير البيوتادايين سداسي الكلور في العملية مع المنتجات الثانوية الأخرى مرتفعة درجة الغليان |
Japan had previously submitted a Notification of Final Regulatory Action for HCBD in 2005. | UN | وكانت اليابان قد سبق أن قدمت إخطاراً بالإجراء التنظيمي النهائي بشأن البيوتادايين سداسي الكلور في 2005. |
The examples document the potential of HCBD releases from former waste disposal. | UN | وتوثق الأمثلة إمكانيات إطلاقات البيوتادايين سداسي الكلور من عمليات التخلص من النفايات السابقة. |
Figure : Relevant sources and possible control measures for HCBD | UN | الشكل 1: المصادر ذات الصلة وتدابير الرقابة الممكنة بشأن البيوتادايين سداسي الكلور |
In principle, all production processes for tetrachloroethene may produce traces of HCBD. | UN | ومن حيث المبدأ، فإن جميع عمليات الإنتاج الخاصة بالإيثين رباعي الكلور تسفر عن قدر نزر من البيوتادايين سداسي الكلور. |
Measures already taken for other POPs will also be effective for HCBD. | UN | وسوف تكون التدابير المستخدمة بالفعل للملوثات العضوية الثابتة الأخرى فعالة أيضاً في حالة البيوتادايين السداسي الكلور. |
Monitoring capacity for HCBD is needed in developing countries and countries with economies in transition. | UN | ويتعين توفير قدرات لرصد البيوتادايين السداسي الكلور في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
However, no publications on measured HCBD air emissions from industrial magnesium production have been found. | UN | غير أنه لم يعثر على أي مطبوعات بشأن انبعاثات البيوتادايين سداسي الكلور من إنتاج المغنيسيوم الصناعي. |
Lahaniatis et al. 1977 identified HCBD in fly ash samples from waste incineration in the Netherlands. | UN | وتعرف لاهانياتس وآخرون 1977 على البيوتادايين السداسي الكلور في عينات الرماد المتطاير من ترميد النفايات في هولندا. |
There is a need to determine ways to ensure better data collection and reporting of HCBD wastes and releases in order to track progress in reducing and eliminating these sources of contamination. | UN | وثمة حاجة إلى تحديد الوسائل الكفيلة بضمان النهوض بعملية جمع البيانات والإبلاغ عن نفايات البيوتادايين سداسي الكلور وإطلاقاتها لكي يتسنى تتبع التقدم في خفض مصادر التلوث هذه والتخلص منها. |
Monitoring of HCBD will induce additional costs. | UN | وسوف يتسبب رصد البيوتادايين السداسي الكلور في تكبد تكاليف إضافية. |
Monitoring capacity for HCBD is needed in developing countries and countries with economies in transition. | UN | ويتعين توفير قدرات لرصد البيوتادايين السداسي الكلور في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |