Recognizing also the importance of promoting preparedness for disaster response through regional and international partnerships, | UN | وإذ تسلم أيضا بأهمية تعزيز التأهب لمواجهة الكوارث عن طريق إقامة شراكات إقليمية ودولية، |
A number of initiatives are being undertaken by humanitarian partners as well as regional organizations to support response preparedness at the regional level. | UN | ويعمل الشركاء في مجال العمل الإنساني، وكذلك المنظمات الإقليمية، على تنفيذ عدد من المبادرات لدعم التأهب لمواجهة الكوارث على الصعيد الإقليمي. |
Strengthening international networks and information exchange for response preparedness | UN | تعزيز الشبكات الدولية وتبادل المعلومات من أجل التأهب لمواجهة الكوارث |
Indeed, in those regions, disaster preparedness is no desktop exercise; it is a matter of survival. | UN | وفي الواقع، فإن التأهب لمواجهة الكوارث في تلك المناطق ليس تدريبا مكتبيا، بل هو مسألة بقاء. |
:: Supporting the efforts of countries, in particular developing countries, to strengthen their capacities at all levels in order to prepare for and respond rapidly to natural disasters and mitigate their impact | UN | :: دعم الجهود التي تبذلها البلدان، ولا سيما البلدان النامية، لتعزيز قدراتها على جميع المستويات من أجل التأهب لمواجهة الكوارث الطبيعية والتصدي لها بسرعة والتخفيف من آثارها |
Disaster preparedness and humanitarian assistance have always been among the most compelling priorities for Australia's international assistance. | UN | وكان التأهب لمواجهة الكوارث والمساعدة الإنسانية يمثلان دائما أحد الأولويات الأكثر إلحاحا للمساعدات الدولية لأستراليا. |
This capability has taken on new importance as the Secretariat has recognized the need for pandemic preparedness and in general the need to continue working in the event of a significant disaster or other disruptive event. | UN | وقد اكتسبت تلك القدرة الآن أهمية جديدة في ظل إقرار الأمانة بالحاجة إلى التأهب لمواجهة تفشي الأوبئة، وإقرارها بوجه عام بالحاجة إلى استمرار العمل في حالة وقوع كوارث كبرى أو أعطال جسيمة أخرى. |
The Department also actively participates in regional conferences on preparedness in the event of attacks using chemical weapons. | UN | كما تشارك الإدارة بنشاط في المؤتمرات الإقليمية في إطار التأهب لمواجهة الهجمات المحتملة بالأسلحة الكيميائية. |
Papua New Guinea: disaster response preparedness | UN | بابوا غينيا الجديدة: التأهب لمواجهة الكوارث |
This initiative has sought to develop and implement a more coordinated and action-oriented approach to epidemic preparedness and control. | UN | واستهدفت هذه المبادرة وضع وتنفيذ نهج يكون أكثر تنسيقا وذا منحى عملي من أجل التأهب لمواجهة اﻷوبئة ومكافحتها. |
(iii) An avian influenza focal point is being recruited to coordinate pandemic preparedness activities. | UN | ' 3` يجري تعيين مسؤول عن تنسيق أنشطة التأهب لمواجهة وباء أنفلونزا الطيور. |
improving preparedness for the impacts of increasing natural disasters through the implementation of national action plans; | UN | تحسين التأهب لمواجهة آثار الكوارث الطبيعية المتزايدة من خلال تنفيذ خطط عمل وطنية؛ |
The Drought Management Centre for Southeastern Europe will serve as an operational centre for drought preparedness, monitoring and management. | UN | وسيعمل مركز إدارة الجفاف في جنوب شرق أوروبا بمثابة مركز لعمليات التأهب لمواجهة الجفاف ورصده وإدارته. |
Another key component is the elaboration of outbreak preparedness plans at the regional and zonal levels. | UN | وثمة عنصر أساسي آخر هو وضع خطط التأهب لمواجهة تفشي الأوبئة على صعيد الأقاليم والمناطق. |
Improved preparedness in cases of natural or man-made disaster. | UN | تعزيز التأهب لمواجهة الكوارث الطبيعية والكوارث من صنع الإنسان. |
We also support the Government of India's commitment to focus on areas such as natural disaster preparedness, resilience, capacity-building, adaptation and mitigation with regard to small island developing States. | UN | وندعم أيضا التزام حكومة الهند بالتركيز على مجالات مثل التأهب لمواجهة الكوارث الطبيعية، وبناء قدرات الدول الجزرية الصغيرة النامية على التكيف معها والصمود في وجهها والتخفيف من آثارها. |
In Honduras, the Government undertook a lessons-learned exercise on preparedness to respond to hurricanes, with the participation of the United Nations and other organizations. | UN | وفي هندوراس، اضطلعت الحكومة بعملية الدروس المستخلصة بشأن التأهب لمواجهة الأعاصير، بمشاركة الأمم المتحدة ومنظمات أخرى. |
Contingency preparedness forms part of the plans of all United Nations agencies and many non-governmental organizations. | UN | ويشكل التأهب لمواجهة الطوارئ جزءا من خطط جميع وكالات الأمم المتحدة والعديد من المنظمات غير الحكومية. |
32. The Economic Commission for Africa is participating in the pandemic preparedness plan of the United Nations country team in Ethiopia. | UN | 32 - تشارك اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في خطة التأهب لمواجهة الوباء التي وضعها فريق الأمم المتحدة القطري في إثيوبيا. |
It acts to help countries to prepare for, avoid and manage complex emergencies and disasters. | UN | ويعمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على مساعدة البلدان على التأهب لمواجهة حالات الطوارئ والكوارث المعقدة والحيلولة دون حصولها وعلى إدارتها. |
:: Formulation and update of health standards, policies and guidelines to protect all peacekeeping mission personnel against potential environmental and biological health hazards, including pandemic human influenza, and to ensure readiness to respond to such events | UN | :: صياغة وتحديث المعايير والسياسات والمبادئ التوجيهية الصحية الرامية إلى حماية جميع أفراد بعثات حفظ السلام من الأخطار الصحية البيئية والبيولوجية المحتملة، بما في ذلك انفلونزا البشر الوبائية، وكفالة التأهب لمواجهة هذه الأحـداث |
The military component continued to fulfil its primary mission of assisting the Government in ensuring a secure and stable environment, in addition to enabling the delivery of humanitarian assistance and preparing for disaster response. | UN | وواصل العنصر العسكري للبعثة أداء مهمته الأساسية المتمثلة في مساعدة الحكومة في كفالة تهيئة بيئة آمنة ومستقرة، إضافة إلى التمكين من إيصال المساعدة الإنسانية وكفالة التأهب لمواجهة الكوارث. |