1994-present Member of the Advisory Group on the reform of the Economic Development Institute of the World Bank | UN | ١٩٩٤ حتى اﻵن عضو الفريق الاستشاري المعني بإصلاح معهد التنمية الاقتصادية التابع للبنك الدولي |
The Debt Sustainability Framework of the World Bank and the IMF provides important guidance in that regard. | UN | ويوفر إطار القدرة على تحمل الديون التابع للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي توجيها هاما في هذا الصدد. |
It has also established a partnership agreement with the Development Gateway of the World Bank. | UN | كما عقدت الأمانة اتفاق شراكة مع معبر التنمية التابع للبنك الدولي. |
The administration of this Facility must be entrusted to a different governing body, such as the one already created for the World Bank's Global Environmental Facility. | UN | يجب أن توكل إدارة هذا المرفق إلى جهاز إدارة مختلف مثل الذي جرى إنشاؤه بالفعل لمرفق البيئة العالمي التابع للبنك الدولي. |
:: A draft proposal to ask for additional funds from the World Bank's Global Strategy Trust Fund was prepared. | UN | :: أُعد مشروع مقترح لطلب أموال إضافية من الصندوق الاستئماني للاستراتيجية العالمية التابع للبنك الدولي. |
The World Bank's Small Enterprises Programme has generated 1,296 direct jobs, one third of which are occupied by women. | UN | وأدى برنامج المشاريع الصغيرة التابع للبنك الدولي إلى إيجاد 296 1 فرصة عمل مباشرة، وتقوم النساء بشغل ثلثها. |
The Programme is expected to be financed through the Multi-Donor Trust Fund of the World Bank Multi-Country Demobilization and Reintegration Programme and bilateral financing. | UN | ويتوقع تمويل هذا البرنامج من خلال الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين التابع للبنك الدولي للبرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج ومن الجهات الثنائية. |
Global Facility for Disaster Reduction and Recovery of the World Bank | UN | المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش التابع للبنك الدولي |
The Peacebuilding Fund has participated in the annual meeting of the World Bank State and Peacebuilding Fund, and opportunities are being actively sought to ensure mutual reinforcement of activities. | UN | وشارك صندوق بناء السلام في الاجتماع السنوي لصندوق بناء الدول وبناء السلام التابع للبنك الدولي ويسعى بنشاط إلى إيجاد فرص تكفل تعزيز الأنشطة على نحو متبادل. |
The United Kingdom also helped with the design of the World Bank Roads and Coastal Shipping project. | UN | وقد ساعدت المملكة المتحدة أيضا في تصميم مشروع الطرق والشحن الساحلي التابع للبنك الدولي. |
The Netherlands also stated its willingness, within the framework of the World Bank Consultative Groups on Bulgaria and Romania, to earmark the sum of NGL 15 million as balance-of-payments support for each of those countries in 1994. | UN | وأعربت هولندا أيضا عن القيام، ضمن إطار الفريق الاستشاري التابع للبنك الدولي والمعني ببلغاريا ورومانيا، بتخصيص مبلغ ١٥ مليون غيلدر لدعم ميزان مدفوعات كل من هذين البلدين في عام ١٩٩٤. |
Chairperson of the World Bank Inspection Panel | UN | 2 - رئيس فريق التفتيش التابع للبنك الدولي |
Member of the World Bank Inspection Panel | UN | 3 - عضو فريق التفتيش التابع للبنك الدولي |
The Inspection Panel of the World Bank was also mentioned as a viable mechanism for individuals who believe that their rights have been infringed upon as a result of the implementation of World Bank-funded projects. | UN | وقد أشير أيضا إلى فريق التفتيش التابع للبنك الدولي كآلية قوية للأفراد الذين يعتقدون أن حقوقهم قد جرى الاعتداء عليها نتيجة لتنفيذ مشاريع ممولة من البنك الدولي. |
In addition, UNCTAD has recently joined the World Bank’s Consultative Group to Assist the Poorest (CGAP). | UN | بالاضافة إلى ذلك انضم اﻷونكتاد مؤخراً إلى الفريق الاستشاري لتقديم المساعدة ﻷفقر البلدان التابع للبنك الدولي. |
The World Bank's Business Partnership and Outreach Group, established in 2000, has also developed a comprehensive package to guide and inform its officers on working with the private sector. | UN | وفي عام 2000، وضع أيضا فريق الشركات مع الأعمال التجارية والاتصال التابع للبنك الدولي مجموعة أدوات شاملة تهدف إلى إرشاد وإعلام موظفيها حول كيفية التعامل مع القطاع الخاص. |
An expert from the World Bank's World Links and e-readiness project also provided their inputs into its refinement. | UN | كما قدّم خبراء من مشروع الروابط العالمية ومشروع الجاهزية الإلكترونية التابع للبنك الدولي مقترحاتهم بشأن تنقيح المشروع. |
The World Bank's Public Sector Governance Group (PRMPS) has been developing an anti-corruption agency knowledge platform. | UN | 20- يعكف فريق إدارة القطاع العام التابع للبنك الدولي على إنشاء شبكة معارف لهيئات مكافحة الفساد. |
Support for the latter will be given in partnership with the World Bank's public work sector support. | UN | وسيدخل الصندوق في شراكة مع مرفق دعم قطاع الأشغال العامة التابع للبنك الدولي من أجل تقديم الدعم للمجال الثاني. |
Furthermore, the World Bank's Debt Reduction Facility has helped HIPCs to extinguish commercial debts at a steep discount. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن مرفق تخفيض الديون التابع للبنك الدولي ساعد البلدان الفقيرة المثقلة بالديون على تصفية ديونها التجارية بإجراء خصم كبير. |
It is chaired by the Director-General of the Independent Evaluation Group at the World Bank. | UN | ويرأس هذه اللجنة مدير عام فريق التقييم المستقل التابع للبنك الدولي. |
Programme-specific donor-based funds, such as the International Bank for Reconstruction and Development's Prototype Carbon Fund (PCF), are not known to the Convention. | UN | 25- الصناديق المتعلقة ببرامج مخصوصة ومستندة إلى الجهات المانحة، مثل صندوق الكربون النمطي التابع للبنك الدولي للإنشاء والتعمير ليست معروفة للاتفاقية. |